Ezekiel 23:15 Hebrew Word Analysis

0Girdedחֲגוֹרֵ֨יh2289
1with girdlesאֵז֜וֹרh232
2upon their loinsבְּמָתְנֵיהֶ֗םh4975
3exceedingסְרוּחֵ֤יh5628
4in dyed attireטְבוּלִים֙h2871
5upon their headsבְּרָ֣אשֵׁיהֶ֔םh7218
6to look toמַרְאֵ֥הh4758
7all of them princesשָׁלִשִׁ֖יםh7991
8כֻּלָּ֑םh3605
9after the mannerדְּמ֤וּתh1823
10of the Babyloniansבְּנֵֽיh1121
11בָבֶל֙h894
12of Chaldeaכַּשְׂדִּ֔יםh3778
13the landאֶ֖רֶץh776
14of their nativityמוֹלַדְתָּֽם׃h4138

Other Translations

King James Version (KJV)

Girded with girdles upon their loins, exceeding in dyed attire upon their heads, all of them princes to look to, after the manner of the Babylonians of Chaldea, the land of their nativity:

American Standard Version (ASV)

girded with girdles upon their loins, with flowing turbans upon their heads, all of them princes to look upon, after the likeness of the Babylonians in Chaldea, the land of their nativity.

Bible in Basic English (BBE)

With bands round their bodies and with head-dresses hanging round their heads, all of them looking like rulers, like the Babylonians, the land of whose birth is Chaldaea.

Darby English Bible (DBY)

girded with girdles upon their loins, with flowing turbans on their heads, all of them captains in appearance, [after] the likeness of the children of Babylon, of Chaldea, the land of their nativity.

World English Bible (WEB)

girded with girdles on their loins, with flowing turbans on their heads, all of them princes to look on, after the likeness of the Babylonians in Chaldea, the land of their birth.

Young's Literal Translation (YLT)

Girded with a girdle on their loins, Dyed attire spread out on their heads, The appearance of rulers -- all of them, The likeness of sons of Babylon, Chaldea is the land of their birth.