Ezekiel 18:2 Hebrew Word Analysis

0מַהh4100
1לָּכֶ֗םh0
2אַתֶּם֙h859
3What mean ye that ye useמֹֽשְׁלִים֙h4911
4אֶתh853
5this proverbהַמָּשָׁ֣לh4912
6הַזֶּ֔הh2088
7עַלh5921
8concerning the landאַדְמַ֥תh127
9of Israelיִשְׂרָאֵ֖לh3478
10sayingלֵאמֹ֑רh559
11The fathersאָבוֹת֙h1
12have eatenיֹ֣אכְלוּh398
13sour grapesבֹ֔סֶרh1155
14teethוְשִׁנֵּ֥יh8127
15and the children'sהַבָּנִ֖יםh1121
16are set on edgeתִּקְהֶֽינָה׃h6949

Other Translations

King James Version (KJV)

What mean ye, that ye use this proverb concerning the land of Israel, saying, The fathers have eaten sour grapes, and the children's teeth are set on edge?

American Standard Version (ASV)

What mean ye, that ye use this proverb concerning the land of Israel, saying, The fathers have eaten sour grapes, and the children's teeth are set on edge?

Bible in Basic English (BBE)

Why do you make use of this saying about the land of Israel, The fathers have been tasting bitter grapes and the children's teeth are on edge?

Darby English Bible (DBY)

What mean ye, ye who use this proverb of the land of Israel, saying, [The] fathers eat sour grapes, and the children's teeth are set on edge?

World English Bible (WEB)

What do you mean, that you use this proverb concerning the land of Israel, saying, The fathers have eaten sour grapes, and the children's teeth are set on edge?

Young's Literal Translation (YLT)

`What -- to you, ye -- using this simile Concerning the ground of Israel, saying: Fathers do eat unripe fruit, And the sons' teeth are blunted?