Ezekiel 17:7 Hebrew Word Analysis

0וַיְהִ֤יh1961
1eagleנֶֽשֶׁרh5404
2There was also anotherאֶחָד֙h259
4greatגְּד֥וֹלh1419
4greatגְּד֥וֹלh1419
5wingsכְּנָפַ֖יִםh3671
6and manyוְרַבh7227
7feathersנוֹצָ֑הh5133
8וְהִנֵּה֩h2009
9and behold this vineהַגֶּ֨פֶןh1612
10הַזֹּ֜אתh2063
11did bendכָּֽפְנָ֧הh3719
12her rootsשָׁרֳשֶׁ֣יהָh8328
13עָלָ֗יוh5921
14her branchesוְדָֽלִיּוֹתָיו֙h1808
15toward him and shot forthשִׁלְחָהh7971
16לּ֔וֹh0
17toward him that he might waterלְהַשְׁק֣וֹתh8248
18אוֹתָ֔הּh853
19it by the furrowsמֵעֲרֻג֖וֹתh6170
20of her plantationמַטָּעָֽהּ׃h4302

Other Translations

King James Version (KJV)

There was also another great eagle with great wings and many feathers: and, behold, this vine did bend her roots toward him, and shot forth her branches toward him, that he might water it by the furrows of her plantation.

American Standard Version (ASV)

There was also another great eagle with great wings and many feathers: and, behold, this vine did bend its roots toward him, and shot forth its branches toward him, from the beds of its plantation, that he might water it.

Bible in Basic English (BBE)

And there was another eagle with great wings and thick feathers: and now this vine, pushing out its roots to him, sent out its branches in his direction from the bed where it was planted, so that he might give it water.

Darby English Bible (DBY)

And there was another great eagle with great wings and many feathers; and behold, from the beds of her plantation, this vine did bend her roots unto him, and shot forth her branches toward him, that he might water it.

World English Bible (WEB)

There was also another great eagle with great wings and many feathers: and, behold, this vine did bend its roots toward him, and shot forth its branches toward him, from the beds of its plantation, that he might water it.

Young's Literal Translation (YLT)

And there is another great eagle, Great-winged, and abounding with feathers, And lo, this vine hath bent its roots toward him, And its thin shoots it hath sent out toward him, To water it from the furrows of its planting,