Ezekiel 16:30 Hebrew Word Analysis
| 0 | | מָ֤ה | h4100 |
| 1 | How weak | אֲמֻלָה֙ | h535 |
| 2 | is thine heart | לִבָּתֵ֔ךְ | h3826 |
| 3 | saith | נְאֻ֖ם | h5002 |
| 4 | the Lord | אֲדֹנָ֣י | h136 |
| 5 | GOD | יְהוִ֑ה | h3069 |
| 6 | seeing thou doest | בַּעֲשׂוֹתֵךְ֙ | h6213 |
| 7 | | אֶת | h853 |
| 8 | | כָּל | h3605 |
| 9 | | אֵ֔לֶּה | h428 |
| 10 | all these things the work | מַעֲשֵׂ֥ה | h4639 |
| 11 | woman | אִשָּֽׁה | h802 |
| 12 | whorish | זוֹנָ֖ה | h2181 |
| 13 | of an imperious | שַׁלָּֽטֶת׃ | h7986 |
Other Translations
King James Version (KJV)
How weak is thine heart, saith the LORD GOD, seeing thou doest all these things, the work of an imperious whorish woman;
American Standard Version (ASV)
How weak is thy heart, saith the Lord Jehovah, seeing thou doest all these things, the work of an impudent harlot;
Bible in Basic English (BBE)
How feeble is your heart, says the Lord, seeing that you do all these things, the work of a loose and overruling woman;
Darby English Bible (DBY)
How weak is thy heart, saith the Lord Jehovah, seeing thou doest all these [things], the work of a whorish woman, under no restraint;
World English Bible (WEB)
How weak is your heart, says the Lord Yahweh, seeing you do all these things, the work of an impudent prostitute;
Young's Literal Translation (YLT)
How weak `is' thy heart, An affirmation of the Lord Jehovah, In thy doing all these, The work of a domineering whorish woman.