Exodus 33:5 Hebrew Word Analysis

4Sayאֱמֹ֤רh559
1For the LORDיְהוָ֜הh3068
2אֶלh413
3unto Mosesמֹשֶׁ֗הh4872
4Sayאֱמֹ֤רh559
5אֶלh413
6unto the childrenבְּנֵֽיh1121
7of Israelיִשְׂרָאֵל֙h3478
8אַתֶּ֣םh859
9peopleעַםh5971
10Ye are a stiffneckedקְשֵׁהh7186
11עֹ֔רֶףh6203
12momentרֶ֧גַעh7281
13of thee in aאֶחָ֛דh259
14I will come upאֶֽעֱלֶ֥הh5927
15into the midstבְקִרְבְּךָ֖h7130
16and consumeוְכִלִּיתִ֑יךָh3615
17וְעַתָּ֗הh6258
18thee therefore now put offהוֹרֵ֤דh3381
19thy ornamentsעֶדְיְךָ֙h5716
20מֵֽעָלֶ֔יךָh5921
21from thee that I may knowוְאֵֽדְעָ֖הh3045
22מָ֥הh4100
23what to doאֶֽעֱשֶׂהh6213
24לָּֽךְ׃h0

Other Translations

King James Version (KJV)

For the LORD had said unto Moses, Say unto the children of Israel, Ye are a stiffnecked people: I will come up into the midst of thee in a moment, and consume thee: therefore now put off thy ornaments from thee, that I may know what to do unto thee.

American Standard Version (ASV)

And Jehovah said unto Moses, Say unto the children of Israel, Ye are a stiffnecked people; if I go up into the midst of thee for one moment, I shall consume thee: therefore now put off thy ornaments from thee, that I may know what to do unto thee.

Bible in Basic English (BBE)

And the Lord said to Moses, Say to the children of Israel, You are a stiff-necked people: if I come among you, even for a minute, I will send destruction on you; so take off all your ornaments, so that I may see what to do with you.

Darby English Bible (DBY)

Now Jehovah had said to Moses, Say unto the children of Israel, Ye are a stiff-necked people: in one moment I will come up into the midst of thee and will consume thee. And now put off thine ornaments from thee, and I will know what I will do unto thee.

Webster's Bible (WBT)

For the LORD had said to Moses, Say to the children of Israel, Ye are a stiff-necked people: I will come up into the midst of thee in a moment, and consume thee: therefore now put off thy ornaments from thee, that I may know what to do to thee.

World English Bible (WEB)

Yahweh said to Moses, "Tell the children of Israel, 'You are a stiff-necked people. If I were to go up into your midst for one moment, I would consume you. Therefore now take off your jewelry from you, that I may know what to do to you."

Young's Literal Translation (YLT)

And Jehovah saith unto Moses, `Say unto the sons of Israel, Ye `are' a stiff-necked people; one moment -- I come up into thy midst, and have consumed thee; and now, put down thine ornaments from off thee, and I know what I do to thee;'