Exodus 33:5 Hebrew Word Analysis
| 4 | Say | אֱמֹ֤ר | h559 | 
| 1 | For the LORD | יְהוָ֜ה | h3068 | 
| 2 |  | אֶל | h413 | 
| 3 | unto Moses | מֹשֶׁ֗ה | h4872 | 
| 4 | Say | אֱמֹ֤ר | h559 | 
| 5 |  | אֶל | h413 | 
| 6 | unto the children | בְּנֵֽי | h1121 | 
| 7 | of Israel | יִשְׂרָאֵל֙ | h3478 | 
| 8 |  | אַתֶּ֣ם | h859 | 
| 9 | people | עַם | h5971 | 
| 10 | Ye are a stiffnecked | קְשֵׁה | h7186 | 
| 11 |  | עֹ֔רֶף | h6203 | 
| 12 | moment | רֶ֧גַע | h7281 | 
| 13 | of thee in a | אֶחָ֛ד | h259 | 
| 14 | I will come up | אֶֽעֱלֶ֥ה | h5927 | 
| 15 | into the midst | בְקִרְבְּךָ֖ | h7130 | 
| 16 | and consume | וְכִלִּיתִ֑יךָ | h3615 | 
| 17 |  | וְעַתָּ֗ה | h6258 | 
| 18 | thee therefore now put off | הוֹרֵ֤ד | h3381 | 
| 19 | thy ornaments | עֶדְיְךָ֙ | h5716 | 
| 20 |  | מֵֽעָלֶ֔יךָ | h5921 | 
| 21 | from thee that I may know | וְאֵֽדְעָ֖ה | h3045 | 
| 22 |  | מָ֥ה | h4100 | 
| 23 | what to do | אֶֽעֱשֶׂה | h6213 | 
| 24 |  | לָּֽךְ׃ | h0 | 
             
        
		Other Translations
King James Version (KJV)
For the LORD had said unto Moses, Say unto the children of Israel, Ye are a stiffnecked people: I will come up into the midst of thee in a moment, and consume thee: therefore now put off thy ornaments from thee, that I may know what to do unto thee.
American Standard Version (ASV)
And Jehovah said unto Moses, Say unto the children of Israel, Ye are a stiffnecked people; if I go up into the midst of thee for one moment, I shall consume thee: therefore now put off thy ornaments from thee, that I may know what to do unto thee.
Bible in Basic English (BBE)
And the Lord said to Moses, Say to the children of Israel, You are a stiff-necked people: if I come among you, even for a minute, I will send destruction on you; so take off all your ornaments, so that I may see what to do with you.
Darby English Bible (DBY)
Now Jehovah had said to Moses, Say unto the children of Israel, Ye are a stiff-necked people: in one moment I will come up into the midst of thee and will consume thee. And now put off thine ornaments from thee, and I will know what I will do unto thee.
Webster's Bible (WBT)
For the LORD had said to Moses, Say to the children of Israel, Ye are a stiff-necked people: I will come up into the midst of thee in a moment, and consume thee: therefore now put off thy ornaments from thee, that I may know what to do to thee.
World English Bible (WEB)
Yahweh said to Moses, "Tell the children of Israel, 'You are a stiff-necked people. If I were to go up into your midst for one moment, I would consume you. Therefore now take off your jewelry from you, that I may know what to do to you."
Young's Literal Translation (YLT)
And Jehovah saith unto Moses, `Say unto the sons of Israel, Ye `are' a stiff-necked people; one moment -- I come up into thy midst, and have consumed thee; and now, put down thine ornaments from off thee, and I know what I do to thee;'