Exodus 33:16 Hebrew Word Analysis

0וּבַמֶּ֣ה׀h4100
1For wherein shall it be knownיִוָּדַ֣עh3045
2hereאֵפ֗וֹאh645
3כִּֽיh3588
4have foundמָצָ֨אתִיh4672
5graceחֵ֤ןh2580
6in thy sightבְּעֵינֶ֙יךָ֙h5869
7אֲנִ֣יh589
16I and thy peopleהָעָ֔םh5971
9הֲל֖וֹאh3808
10בְּלֶכְתְּךָ֣h1980
11עִמָּ֑נוּh5973
12with us so shall we be separatedוְנִפְלֵ֙ינוּ֙h6395
13אֲנִ֣יh589
16I and thy peopleהָעָ֔םh5971
15מִכָּ֨לh3605
16I and thy peopleהָעָ֔םh5971
17אֲשֶׁ֖רh834
18עַלh5921
19that are upon the faceפְּנֵ֥יh6440
20of the earthהָֽאֲדָמָֽה׃h127

Other Translations

King James Version (KJV)

For wherein shall it be known here that I and thy people have found grace in thy sight? is it not in that thou goest with us? so shall we be separated, I and thy people, from all the people that are upon the face of the earth.

American Standard Version (ASV)

For wherein now shall it be known that I have found favor in thy sight, I and thy people? is it not in that thou goest with us, so that we are separated, I and thy people, from all the people that are upon the face of the earth?

Bible in Basic English (BBE)

For is not the fact of your going with us the sign that I and this people have grace in your eyes, so that we, that is, I and your people, are separate from all other people on the face of the earth?

Darby English Bible (DBY)

And how shall it be known then that I have found grace in thine eyes -- I and thy people? [Is it] not by thy going with us? so shall we be distinguished, I and thy people, from every people that is on the face of the earth.

Webster's Bible (WBT)

For wherein shall it be known here that I and thy people have found grace in thy sight? Is it not in that thou goest with us? So shall we be separated, I and thy people, from all the people that are upon the face of the earth.

World English Bible (WEB)

For how would people know that I have found favor in your sight, I and your people? Isn't it in that you go with us, so that we are separated, I and your people, from all the people who are on the surface of the earth?"

Young's Literal Translation (YLT)

and in what is it known now, that I have found grace in Thine eyes -- I and Thy people -- is it not in Thy going with us? and we have been distinguished -- I and Thy people -- from all the people who `are' on the face of the ground.'