Exodus 33:13 Hebrew Word Analysis
| 0 |  | וְעַתָּ֡ה | h6258 | 
| 1 |  | אִם | h518 | 
| 2 |  | נָא֩ | h4994 | 
| 12 | Now therefore I pray thee if I have found | אֶמְצָא | h4672 | 
| 13 | grace | חֵ֖ן | h2580 | 
| 14 | in thy sight | בְּעֵינֶ֑יךָ | h5869 | 
| 10 | shew | וְאֵדָ֣עֲךָ֔ | h3045 | 
| 7 |  | נָא֙ | h4994 | 
| 8 |  | אֶת | h853 | 
| 9 | me now thy way | דְּרָכֶ֔ךָ | h1870 | 
| 10 | shew | וְאֵדָ֣עֲךָ֔ | h3045 | 
| 11 |  | לְמַ֥עַן | h4616 | 
| 12 | Now therefore I pray thee if I have found | אֶמְצָא | h4672 | 
| 13 | grace | חֵ֖ן | h2580 | 
| 14 | in thy sight | בְּעֵינֶ֑יךָ | h5869 | 
| 15 | and consider | וּרְאֵ֕ה | h7200 | 
| 16 |  | כִּ֥י | h3588 | 
| 17 | is thy people | עַמְּךָ֖ | h5971 | 
| 18 | that this nation | הַגּ֥וֹי | h1471 | 
| 19 |  | הַזֶּֽה׃ | h2088 | 
             
        
		Other Translations
King James Version (KJV)
Now therefore, I pray thee, if I have found grace in thy sight, show me now thy way, that I may know thee, that I may find grace in thy sight: and consider that this nation is thy people.
American Standard Version (ASV)
Now therefore, I pray thee, if I have found favor in thy sight, show me now thy ways, that I may know thee, to the end that I may find favor in thy sight: and consider that this nation is thy people.
Bible in Basic English (BBE)
If then I have grace in your eyes, let me see your ways, so that I may have knowledge of you and be certain of your grace; and my prayer is that you will keep in mind that this nation is your people.
Darby English Bible (DBY)
And now, if indeed I have found grace in thine eyes, make me now to know thy way, that I may know thee, that I may find grace in thine eyes; and consider that this nation is thy people!
Webster's Bible (WBT)
Now therefore, I pray thee, if I have found grace in thy sight, show me now thy way, that I may know thee, that I may find grace in thy sight: and consider that this nation is thy people.
World English Bible (WEB)
Now therefore, if I have found favor in your sight, please show me now your ways, that I may know you, so that I may find favor in your sight: and consider that this nation is your people."
Young's Literal Translation (YLT)
`And now, if, I pray Thee, I have found grace in Thine eyes, cause me to know, I pray Thee, Thy way, and I know Thee, so that I find grace in Thine eyes, and consider that this nation `is' Thy people;'