Exodus 19:23 Hebrew Word Analysis

15saidלֵאמֹ֔רh559
1And Mosesמֹשֶׁה֙h4872
2אֶלh413
3unto the LORDיְהוָ֔הh3068
4לֹֽאh3808
5cannotיוּכַ֣לh3201
6The peopleהָעָ֔םh5971
7come upלַֽעֲלֹ֖תh5927
8אֶלh413
18about the mountהָהָ֖רh2022
10Sinaiסִינָ֑יh5514
11כִּֽיh3588
12אַתָּ֞הh859
13for thou chargedstהַֽעֵדֹ֤תָהh5749
14בָּ֙נוּ֙h0
15saidלֵאמֹ֔רh559
16Set boundsהַגְבֵּ֥לh1379
17אֶתh853
18about the mountהָהָ֖רh2022
19and sanctifyוְקִדַּשְׁתּֽוֹ׃h6942

Other Translations

King James Version (KJV)

And Moses said unto the LORD, The people cannot come up to mount Sinai: for thou chargedst us, saying, Set bounds about the mount, and sanctify it.

American Standard Version (ASV)

And Moses said unto Jehovah, The people cannot come up to mount Sinai: for thou didst charge us, saying, Set bounds about the mount, and sanctify it.

Bible in Basic English (BBE)

And Moses said to the Lord, The people will not be able to come up the mountain, for you gave us orders to put limits round the mountain, marking it out and making it holy.

Darby English Bible (DBY)

And Moses said to Jehovah, The people cannot come up to mount Sinai; for thou hast testified to us, saying, Set bounds about the mountain, and hallow it.

Webster's Bible (WBT)

And Moses said to the LORD, The people cannot come up to mount Sinai: for thou chargedst us, saying, Set bounds about the mount, and sanctify it.

World English Bible (WEB)

Moses said to Yahweh, "The people can't come up to Mount Sinai, for you charged us, saying, 'Set bounds around the mountain, and sanctify it.'"

Young's Literal Translation (YLT)

And Moses saith unto Jehovah, `The people `is' unable to come up unto mount Sinai, for Thou -- Thou hast protested to us, saying, Make a border `for' the mount, then thou hast sanctified it.'