Exodus 18:19 Hebrew Word Analysis
0 | | עַתָּ֞ה | h6258 |
1 | Hearken | שְׁמַ֤ע | h8085 |
2 | now unto my voice | בְּקֹלִי֙ | h6963 |
3 | I will give thee counsel | אִיעָ֣צְךָ֔ | h3289 |
7 | shall be | הֱיֵ֧ה | h1961 |
17 | and God | הָֽאֱלֹהִֽים׃ | h430 |
6 | | עִמָּ֑ךְ | h5973 |
7 | shall be | הֱיֵ֧ה | h1961 |
8 | | אַתָּ֣ה | h859 |
9 | with thee Be thou for the people | לָעָ֗ם | h5971 |
10 | to God-ward | מ֚וּל | h4136 |
17 | and God | הָֽאֱלֹהִֽים׃ | h430 |
12 | that thou mayest bring | וְהֵֽבֵאתָ֥ | h935 |
13 | | אַתָּ֛ה | h859 |
14 | | אֶת | h853 |
15 | the causes | הַדְּבָרִ֖ים | h1697 |
16 | | אֶל | h413 |
17 | and God | הָֽאֱלֹהִֽים׃ | h430 |
Other Translations
King James Version (KJV)
Hearken now unto my voice, I will give thee counsel, and God shall be with thee: Be thou for the people to God-ward, that thou mayest bring the causes unto God:
American Standard Version (ASV)
Hearken now unto my voice, I will give thee counsel, and God be with thee: be thou for the people to God-ward, and bring thou the causes unto God:
Bible in Basic English (BBE)
Give ear now to my suggestion, and may God be with you: you are to be the people's representative before God, taking their causes to him:
Darby English Bible (DBY)
Hearken now to my voice: I will give thee counsel, and God shall be with thee. Be thou for the people with God, and bring the matters before God;
Webster's Bible (WBT)
Hearken now to my voice, I will give thee counsel, and God shall be with thee: Be thou for the people toward God, that thou mayest bring the causes to God:
World English Bible (WEB)
Listen now to my voice. I will give you counsel, and God be with you. You represent the people before God, and bring the causes to God.
Young's Literal Translation (YLT)
`Now, hearken to my voice, I counsel thee, and God is with thee: be thou for the people over-against God, and thou hast brought in the things unto God;