Exodus 11:7 Hebrew Word Analysis

0וּלְכֹ֣ל׀h3605
1But against any of the childrenבְּנֵ֣יh1121
18and Israelיִשְׂרָאֵֽל׃h3478
3לֹ֤אh3808
4moveיֶֽחֱרַץh2782
5shall not a dogכֶּ֙לֶב֙h3611
6his tongueלְשֹׁנ֔וֹh3956
7against manלְמֵאִ֖ישׁh376
8וְעַדh5704
9or beastבְּהֵמָ֑הh929
10לְמַ֙עַן֙h4616
11that ye may knowתֵּֽדְע֔וּןh3045
12אֲשֶׁר֙h834
13doth put a differenceיַפְלֶ֣הh6395
14how that the LORDיְהוָ֔הh3068
15בֵּ֥יןh996
16between the Egyptiansמִצְרַ֖יִםh4714
17וּבֵ֥יןh996
18and Israelיִשְׂרָאֵֽל׃h3478

Other Translations

King James Version (KJV)

But against any of the children of Israel shall not a dog move his tongue, against man or beast: that ye may know how that the LORD doth put a difference between the Egyptians and Israel.

American Standard Version (ASV)

But against any of the children of Israel shall not a dog move his tongue, against man or beast: that ye may know how that Jehovah doth make a distinction between the Egyptians and Israel.

Bible in Basic English (BBE)

But against the children of Israel, man or beast, not so much as the tongue of a dog will be moved: so that you may see how the Lord makes a division between Israel and the Egyptians.

Darby English Bible (DBY)

But against any of the children of Israel shall not a dog move his tongue, against man or beast; that ye may know that Jehovah distinguisheth between the Egyptians and Israel.

Webster's Bible (WBT)

But against any of the children of Israel shall not a dog move his tongue, against man or beast: that ye may know how the LORD doth put a difference between the Egyptians and Israel.

World English Bible (WEB)

But against any of the children of Israel a dog won't even bark or move its tongue, against man or animal; that you may know that Yahweh makes a distinction between the Egyptians and Israel.

Young's Literal Translation (YLT)

`And against all the sons of Israel a dog sharpeneth not its tongue, from man even unto beast, so that ye know that Jehovah doth make a separation between the Egyptians and Israel;