Esther 7:4 Hebrew Word Analysis

0כִּ֤יh3588
10For we are soldנִמְכַּ֙רְנוּ֙h4376
2אֲנִ֣יh589
3I and my peopleוְעַמִּ֔יh5971
4to be destroyedלְהַשְׁמִ֖ידh8045
5to be slainלַֽהֲר֣וֹגh2026
6and to perishוּלְאַבֵּ֑דh6
7But ifוְ֠אִלּוּh432
8for bondmenלַֽעֲבָדִ֨יםh5650
9and bondwomenוְלִשְׁפָח֤וֹתh8198
10For we are soldנִמְכַּ֙רְנוּ֙h4376
11I had held my tongueהֶֽחֱרַ֔שְׁתִּיh2790
12כִּ֣יh3588
13אֵ֥יןh369
14although the enemyהַצָּ֛רh6862
15could not countervailשׁוֶֹ֖הh7737
16damageבְּנֵ֥זֶקh5143
17the king'sהַמֶּֽלֶךְ׃h4428

Other Translations

King James Version (KJV)

For we are sold, I and my people, to be destroyed, to be slain, and to perish. But if we had been sold for bondmen and bondwomen, I had held my tongue, although the enemy could not countervail the king's damage.

American Standard Version (ASV)

for we are sold, I and my people, to be destroyed, to be slain, and to perish. But if we had been sold for bondmen and bondwomen, I had held my peace, although the adversary could not have compensated for the king's damage.

Bible in Basic English (BBE)

For we are given up, I and my people, to destruction and death and to be cut off. If we had been taken as men-servants and women-servants for a price, I would have said nothing, for our trouble is little in comparison with the king's loss.

Darby English Bible (DBY)

for we are sold, I and my people, to be destroyed, to be slain, and to perish. But if we had been sold for bondmen and bondwomen, I had held my tongue, although the adversary could not compensate the king's damage.

Webster's Bible (WBT)

For we are sold, I and my people, to be destroyed, to be slain, and to perish. But if we had been sold for bond-men and bond-women, I had held my tongue, although the enemy could not countervail the king's damage.

World English Bible (WEB)

for we are sold, I and my people, to be destroyed, to be slain, and to perish. But if we had been sold for bondservants and bondmaids, I had held my peace, although the adversary could not have compensated for the king's damage.

Young's Literal Translation (YLT)

for we have been sold, I and my people, to cut off, to slay, and to destroy; and if for men-servants and for maid-servants we had been sold I had kept silent -- but the adversity is not equal to the loss of the king.'