Esther 5:8 Hebrew Word Analysis

0אִםh518
1If I have foundמָצָ֨אתִיh4672
2favourחֵ֜ןh2580
3in the sightבְּעֵינֵ֣יh5869
26as the kingהַמֶּֽלֶךְ׃h4428
5וְאִםh518
6עַלh5921
26as the kingהַמֶּֽלֶךְ׃h4428
8and if it pleaseט֔וֹבh2895
9to grantלָתֵת֙h5414
10אֶתh853
11my petitionשְׁאֵ֣לָתִ֔יh7596
24and to performאֶֽעֱשֶׂ֖הh6213
13אֶתh853
14my requestבַּקָּֽשָׁתִ֑יh1246
15comeיָב֧וֹאh935
26as the kingהַמֶּֽלֶךְ׃h4428
17and Hamanוְהָמָ֗ןh2001
18אֶלh413
19to the banquetהַמִּשְׁתֶּה֙h4960
20אֲשֶׁ֣רh834
24and to performאֶֽעֱשֶׂ֖הh6213
22לָהֶ֔םh0
23to morrowוּמָחָ֥רh4279
24and to performאֶֽעֱשֶׂ֖הh6213
25hath saidכִּדְבַ֥רh1697
26as the kingהַמֶּֽלֶךְ׃h4428

Other Translations

King James Version (KJV)

If I have found favour in the sight of the king, and if it please the king to grant my petition, and to perform my request, let the king and Haman come to the banquet that I shall prepare for them, and I will do to morrow as the king hath said.

American Standard Version (ASV)

if I have found favor in the sight of the king, and if it please the king to grant my petition, and to perform my request, let the king and Haman come to the banquet that I shall prepare for them, and I will do to-morrow as the king hath said.

Bible in Basic English (BBE)

If I have the king's approval, and if it is the king's pleasure to give me my prayer and do my request, let the king and Haman come to the feast which I will make ready for them, and tomorrow I will do as the king has said.

Darby English Bible (DBY)

If I have found grace in the sight of the king, and if it please the king to grant my petition, and to perform my request, let the king and Haman come to the banquet that I shall prepare for them, and I will do to-morrow according to the king's word.

Webster's Bible (WBT)

If I have found favor in the sight of the king, and if it shall please the king to grant my petition, and to perform my request, let the king and Haman come to the banquet that I shall prepare for them, and I will do to-morrow as the king hath said.

World English Bible (WEB)

if I have found favor in the sight of the king, and if it please the king to grant my petition, and to perform my request, let the king and Haman come to the banquet that I shall prepare for them, and I will do tomorrow as the king has said.

Young's Literal Translation (YLT)

if I have found grace in the eyes of the king, and if unto the king `it be' good, to give my petition, and to perform my request, the king doth come, and Haman, unto the banquet that I make for them, and to-morrow I do according to the word of the king.'