Ephesians 6:21 Greek Word Analysis
| 0 | that | Ἵνα | g2443 | 
| 1 | But | δὲ | g1161 | 
| 2 | may know | εἰδῆτε | g1492 | 
| 17 | also | καὶ | g2532 | 
| 4 | ye | ὑμεῖς | g5210 | 
| 5 |  | τὰ | g3588 | 
| 6 | affairs | κατ' | g2596 | 
| 7 | my | ἐμέ | g1691 | 
| 8 | and how | τί | g5101 | 
| 9 | I do | πράσσω | g4238 | 
| 10 | all things | πάντα | g3956 | 
| 11 | to you | ὑμῖν | g5213 | 
| 12 | shall make known | γνωρίσει | g1107 | 
| 13 | Tychicus | Τυχικὸς | g5190 | 
| 14 |  | ὁ | g3588 | 
| 15 | a beloved | ἀγαπητὸς | g27 | 
| 16 | brother | ἀδελφὸς | g80 | 
| 17 | also | καὶ | g2532 | 
| 18 | faithful | πιστὸς | g4103 | 
| 19 | minister | διάκονος | g1249 | 
| 20 | in | ἐν | g1722 | 
| 21 | the Lord | κυρίῳ | g2962 | 
             
        
		Other Translations
King James Version (KJV)
But that ye also may know my affairs, and how I do, Tychicus, a beloved brother and faithful minister in the Lord, shall make known to you all things:
American Standard Version (ASV)
But that ye also may know my affairs, how I do, Tychicus, the beloved brother and faithful minister in the Lord, shall make known to you all things:
Bible in Basic English (BBE)
But so that you may have knowledge of my business, and how I am, Tychicus, the well-loved brother and tested servant in the Lord, will give you news of all things:
Darby English Bible (DBY)
But in order that *ye* also may know what concerns me, how I am getting on, Tychicus, the beloved brother and faithful minister in [the] Lord, shall make all things known to you;
World English Bible (WEB)
But that you also may know my affairs, how I am doing, Tychicus, the beloved brother and faithful servant in the Lord, will make known to you all things;
Young's Literal Translation (YLT)
And that ye may know -- ye also -- the things concerning me -- what I do, all things make known to you shall Tychicus, the beloved brother and faithful ministrant in the Lord,