Ephesians 3:19 Greek Word Analysis

0to knowγνῶναίg1097
1Andτεg5037
2τὴνg3588
3which passethὑπερβάλλουσανg5235
4τῆςg3588
5knowledgeγνώσεωςg1108
6the loveἀγάπηνg26
7τοῦg3588
8of ChristΧριστοῦg5547
9thatἵναg2443
10ye might be filledπληρωθῆτεg4137
11withεἰςg1519
12allπᾶνg3956
13τὸg3588
14the fulnessπλήρωμαg4138
15τοῦg3588
16of Godθεοῦg2316

Other Translations

King James Version (KJV)

And to know the love of Christ, which passeth knowledge, that ye might be filled with all the fulness of God.

American Standard Version (ASV)

and to know the love of Christ which passeth knowledge, that ye may be filled unto all the fulness of God.

Bible in Basic English (BBE)

And to have knowledge of the love of Christ which is outside all knowledge, so that you may be made complete as God himself is complete.

Darby English Bible (DBY)

and to know the love of the Christ which surpasses knowledge; that ye may be filled [even] to all the fulness of God.

World English Bible (WEB)

and to know Christ's love which surpasses knowledge, that you may be filled with all the fullness of God.

Young's Literal Translation (YLT)

to know also the love of the Christ that is exceeding the knowledge, that ye may be filled -- to all the fulness of God;