Ecclesiastes 2:18 Hebrew Word Analysis

0Yea I hatedוְשָׂנֵ֤אתִֽיh8130
1אֲנִי֙h589
2אֶתh853
3כָּלh3605
4all my labourעֲמָלִ֔יh5999
5שֶׁאֲנִ֥יh589
6which I had takenעָמֵ֖לh6001
7תַּ֣חַתh8478
8under the sunהַשָּׁ֑מֶשׁh8121
9because I should leaveשֶׁ֣אַנִּיחֶ֔נּוּh3240
10it unto the manלָאָדָ֖םh120
11שֶׁיִּהְיֶ֥הh1961
12that shall be afterאַחֲרָֽי׃h310

Other Translations

King James Version (KJV)

Yea, I hated all my labour which I had taken under the sun: because I should leave it unto the man that shall be after me.

American Standard Version (ASV)

And I hated all my labor wherein I labored under the sun, seeing that I must leave it unto the man that shall be after me.

Bible in Basic English (BBE)

Hate had I for all my work which I had done, because the man who comes after me will have its fruits.

Darby English Bible (DBY)

And I hated all my labour wherewith I had been toiling under the sun, because I should leave it unto the man that shall be after me.

World English Bible (WEB)

I hated all my labor in which I labored under the sun, seeing that I must leave it to the man who comes after me.

Young's Literal Translation (YLT)

And I have hated all my labour that I labour at under the sun, because I leave it to a man who is after me.