Deuteronomy 4:38 Hebrew Word Analysis

0To drive outלְהוֹרִ֗ישׁh3423
1nationsגּוֹיִ֛םh1471
2thee greaterגְּדֹלִ֧יםh1419
3and mightierוַֽעֲצֻמִ֛יםh6099
4מִמְּךָ֖h4480
5from beforeמִפָּנֶ֑יךָh6440
6than thou art to bringלַהֲבִֽיאֲךָ֗h935
7thee in to giveלָֽתֶתh5414
8לְךָ֧h0
9אֶתh853
10thee their landאַרְצָ֛םh776
11for an inheritanceנַֽחֲלָ֖הh5159
12as it is this dayכַּיּ֥וֹםh3117
13הַזֶּֽה׃h2088

Other Translations

King James Version (KJV)

To drive out nations from before thee greater and mightier than thou art, to bring thee in, to give thee their land for an inheritance, as it is this day.

American Standard Version (ASV)

to drive out nations from before thee greater and mightier than thou, to bring thee in, to give thee their land for an inheritance, as at this day.

Bible in Basic English (BBE)

Driving out before you nations greater and stronger than you, to take you into their land and give it to you for your heritage, as at this day.

Darby English Bible (DBY)

to dispossess nations from before thee greater and mightier than thou art, to bring thee in, to give thee their land for an inheritance, as it is this day.

Webster's Bible (WBT)

To drive out nations from before thee, greater and mightier than thou art, to bring thee in, to give thee their land for an inheritance, as it is this day.

World English Bible (WEB)

to drive out nations from before you greater and mightier than you, to bring you in, to give you their land for an inheritance, as at this day.

Young's Literal Translation (YLT)

to dispossess nations greater and stronger than thou, from thy presence, to bring thee in to give to thee their land -- an inheritance, as `at' this day.