Deuteronomy 4:25 Hebrew Word Analysis

0כִּֽיh3588
1When thou shalt begetתוֹלִ֤ידh3205
4and children'sבָנִ֔יםh1121
4and children'sבָנִ֔יםh1121
4and children'sבָנִ֔יםh1121
5and ye shall have remained longוְנֽוֹשַׁנְתֶּ֖םh3462
6in the landבָּאָ֑רֶץh776
7and shall corruptוְהִשְׁחַתֶּ֗םh7843
12of any thing and shall doוַֽעֲשִׂיתֶ֥םh6213
9a graven imageפֶּ֙סֶל֙h6459
10or the likenessתְּמ֣וּנַתh8544
11כֹּ֔לh3605
12of any thing and shall doוַֽעֲשִׂיתֶ֥םh6213
13evilהָרַ֛עh7451
14in the sightבְּעֵינֵ֥יh5869
15of the LORDיְהוָֽהh3068
16thy Godאֱלֹהֶ֖יךָh430
17to provoke him to angerלְהַכְעִיסֽוֹ׃h3707

Other Translations

King James Version (KJV)

When thou shalt beget children, and children's children, and ye shall have remained long in the land, and shall corrupt yourselves, and make a graven image, or the likeness of any thing, and shall do evil in the sight of the LORD thy God, to provoke him to anger:

American Standard Version (ASV)

When thou shalt beget children, and children's children, and ye shall have been long in the land, and shall corrupt yourselves, and make a graven image in the form of anything, and shall do that which is evil in the sight of Jehovah thy God, to provoke him to anger;

Bible in Basic English (BBE)

If, when you have had children and children's children, and have been living a long time in the land, you are turned to evil ways, and make an image of any sort, and do evil in the eyes of the Lord your God, moving him to wrath:

Darby English Bible (DBY)

When thou begettest sons, and sons' sons, and ye have remained long in the land, and shall corrupt yourselves, and make a graven image, the form of anything, and do evil in the sight of Jehovah thy God, to provoke him to anger,

Webster's Bible (WBT)

When thou shalt beget children, and children's children, and ye shall have remained long in the land, and shall corrupt yourselves, and make a graven image, or the likeness of any thing, and shall do evil in the sight of the LORD thy God, to provoke him to anger:

World English Bible (WEB)

When you shall father children, and children's children, and you shall have been long in the land, and shall corrupt yourselves, and make an engraved image in the form of anything, and shall do that which is evil in the sight of Yahweh your God, to provoke him to anger;

Young's Literal Translation (YLT)

`When thou begettest sons and sons' sons, and ye have become old in the land, and have done corruptly, and have made a graven image, a similitude of anything, and have done the evil thing in the eyes of Jehovah, to provoke Him to anger: --