Deuteronomy 33:7 Hebrew Word Analysis

0וְזֹ֣אתh2063
6And this is the blessing of Judahיְהוּדָ֔הh3063
2and he saidוַיֹּאמַר֒h559
3Hearשְׁמַ֤עh8085
4LORDיְהוָה֙h3068
5the voiceק֣וֹלh6963
6And this is the blessing of Judahיְהוּדָ֔הh3063
7וְאֶלh413
8him unto his peopleעַמּ֖וֹh5971
9and bringתְּבִיאֶ֑נּוּh935
10let his handsיָדָיו֙h3027
11be sufficientרָ֣בh7227
12ל֔וֹh0
13for him and be thou an helpוְעֵ֥זֶרh5828
14to him from his enemiesמִצָּרָ֖יוh6862
15תִּֽהְיֶֽה׃h1961

Other Translations

King James Version (KJV)

And this is the blessing of Judah: and he said, Hear, LORD, the voice of Judah, and bring him unto his people: let his hands be sufficient for him; and be thou an help to him from his enemies.

American Standard Version (ASV)

And this is `the blessing' of Judah: and he said, Hear, Jehovah, the voice of Judah, And bring him in unto his people. With his hands he contended for himself; And thou shalt be a help against his adversaries.

Bible in Basic English (BBE)

And this is the blessing of Judah: he said, Give ear, O Lord, to the voice of Judah and make him one with his people: let your hands take up his cause, and be his help against his attackers.

Darby English Bible (DBY)

And this of Judah; and he said, Hear, Jehovah, the voice of Judah, And bring him unto his people; May his hands strive for them; And be thou a help to him against his oppressors.

Webster's Bible (WBT)

And this is the blessing of Judah: and he said, Hear, LORD, the voice of Judah, and bring him to his people: let his hands be sufficient for him, and be thou a help to him from his enemies.

World English Bible (WEB)

This is [the blessing] of Judah: and he said, Hear, Yahweh, the voice of Judah, Bring him in to his people. With his hands he contended for himself; You shall be a help against his adversaries.

Young's Literal Translation (YLT)

And this `is' for Judah; and he saith: -- Hear, O Jehovah, the voice of Judah, And unto his people do Thou bring him in; His hand hath striven for him, And an help from his adversaries art Thou.