Deuteronomy 33:17 Hebrew Word Analysis

0is like the firstlingבְּכ֨וֹרh1060
1of his bullockשׁוֹר֜וֹh7794
2His gloryהָדָ֣רh1926
3ל֗וֹh0
6and his hornsקַרְנָ֔יוh7161
5of unicornsרְאֵם֙h7214
6and his hornsקַרְנָ֔יוh7161
7בָּהֶ֗םh0
8the peopleעַמִּ֛יםh5971
9with them he shall pushיְנַגַּ֥חh5055
10togetherיַחְדָּ֖וh3162
11to the endsאַפְסֵיh657
12of the earthאָ֑רֶץh776
13וְהֵם֙h1992
14and they are the ten thousandsרִבְב֣וֹתh7233
15of Ephraimאֶפְרַ֔יִםh669
16וְהֵ֖םh1992
17and they are the thousandsאַלְפֵ֥יh505
18of Manassehמְנַשֶּֽׁה׃h4519

Other Translations

King James Version (KJV)

His glory is like the firstling of his bullock, and his horns are like the horns of unicorns: with them he shall push the people together to the ends of the earth: and they are the ten thousands of Ephraim, and they are the thousands of Manasseh.

American Standard Version (ASV)

The firstling of his herd, majesty is his; And his horns are the horns of the wild-ox: With them he shall push the peoples all of them, `even' the ends of the earth: And they are the ten thousands of Ephraim, And they are the thousands of Manasseh.

Bible in Basic English (BBE)

He is a young ox, glory is his; his horns are the horns of the mountain ox, with which all peoples will be wounded, even to the ends of the earth: they are the ten thousands of Ephraim and the thousands of Manasseh.

Darby English Bible (DBY)

His majesty is as the firstling of his ox; And his horns are as the horns of a buffalo. With them shall he push the peoples Together to the ends of the earth. These are the myriads of Ephraim, And these are the thousands of Manasseh.

Webster's Bible (WBT)

His glory is like the firstling of his bullock, and his horns are like the horns of unicorns: with them he shall push the people together to the ends of the earth: and they are the ten thousands of Ephraim, and they are the thousands of Manasseh.

World English Bible (WEB)

The firstborn of his herd, majesty is his; His horns are the horns of the wild-ox: With them he shall push the peoples all of them, [even] the ends of the earth: They are the ten thousands of Ephraim, They are the thousands of Manasseh.

Young's Literal Translation (YLT)

His honour `is' a firstling of his ox, And his horns `are' horns of a reem; By them peoples he doth push together To the ends of earth; And they `are' the myriads of Ephraim, And they `are' the thousands of Manasseh.