Deuteronomy 24:20 Hebrew Word Analysis

0כִּ֤יh3588
1When thou beatestתַחְבֹּט֙h2251
2thine olive treeזֵֽיתְךָ֔h2132
3לֹ֥אh3808
4thou shalt not go over the boughsתְפָאֵ֖רh6286
5againאַֽחֲרֶ֑יךָh310
6it shall be for the strangerלַגֵּ֛רh1616
7for the fatherlessלַיָּת֥וֹםh3490
8and for the widowוְלָֽאַלְמָנָ֖הh490
9יִֽהְיֶֽה׃h1961

Other Translations

King James Version (KJV)

When thou beatest thine olive tree, thou shalt not go over the boughs again: it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow.

American Standard Version (ASV)

When thou beatest thine olive-tree, thou shalt not go over the boughs again: it shall be for the sojourner, for the fatherless, and for the widow.

Bible in Basic English (BBE)

When you are shaking the fruit from your olive-trees, do not go over the branches a second time: let some be for the man from a strange land, the child without a father, and the widow.

Darby English Bible (DBY)

When thou shakest thine olive-tree, thou shalt not go over the boughs again; it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow.

Webster's Bible (WBT)

When thou beatest thy olive-tree, thou shalt not go over the boughs again: it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow.

World English Bible (WEB)

When you beat your olive tree, you shall not go over the boughs again: it shall be for the foreigner, for the fatherless, and for the widow.

Young's Literal Translation (YLT)

`When thou beatest thine olive, thou dost not examine the branch behind thee; to the sojourner, to the fatherless, and to the widow, it is.