Deuteronomy 24:20 Hebrew Word Analysis
0 | | כִּ֤י | h3588 |
1 | When thou beatest | תַחְבֹּט֙ | h2251 |
2 | thine olive tree | זֵֽיתְךָ֔ | h2132 |
3 | | לֹ֥א | h3808 |
4 | thou shalt not go over the boughs | תְפָאֵ֖ר | h6286 |
5 | again | אַֽחֲרֶ֑יךָ | h310 |
6 | it shall be for the stranger | לַגֵּ֛ר | h1616 |
7 | for the fatherless | לַיָּת֥וֹם | h3490 |
8 | and for the widow | וְלָֽאַלְמָנָ֖ה | h490 |
9 | | יִֽהְיֶֽה׃ | h1961 |
Other Translations
King James Version (KJV)
When thou beatest thine olive tree, thou shalt not go over the boughs again: it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow.
American Standard Version (ASV)
When thou beatest thine olive-tree, thou shalt not go over the boughs again: it shall be for the sojourner, for the fatherless, and for the widow.
Bible in Basic English (BBE)
When you are shaking the fruit from your olive-trees, do not go over the branches a second time: let some be for the man from a strange land, the child without a father, and the widow.
Darby English Bible (DBY)
When thou shakest thine olive-tree, thou shalt not go over the boughs again; it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow.
Webster's Bible (WBT)
When thou beatest thy olive-tree, thou shalt not go over the boughs again: it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow.
World English Bible (WEB)
When you beat your olive tree, you shall not go over the boughs again: it shall be for the foreigner, for the fatherless, and for the widow.
Young's Literal Translation (YLT)
`When thou beatest thine olive, thou dost not examine the branch behind thee; to the sojourner, to the fatherless, and to the widow, it is.