Deuteronomy 23:25 Hebrew Word Analysis

0כִּ֤יh3588
1When thou comestתָבֹא֙h935
11into the standing cornקָמַ֥תh7054
12of thy neighbourרֵעֶֽךָ׃h7453
4then thou mayest pluckוְקָֽטַפְתָּ֥h6998
5the earsמְלִילֹ֖תh4425
6with thine handבְּיָדֶ֑ךָh3027
7a sickleוְחֶרְמֵשׁ֙h2770
8לֹ֣אh3808
9but thou shalt not moveתָנִ֔יףh5130
10עַ֖לh5921
11into the standing cornקָמַ֥תh7054
12of thy neighbourרֵעֶֽךָ׃h7453

Other Translations

King James Version (KJV)

When thou comest into the standing corn of thy neighbor, then thou mayest pluck the ears with thine hand; but thou shalt not move a sickle unto thy neighbor's standing corn.

American Standard Version (ASV)

When thou comest into thy neighbor's standing grain, then thou mayest pluck the ears with thy hand; but thou shalt not move a sickle unto thy neighbor's standing grain.

Bible in Basic English (BBE)

When you go into your neighbour's field, you may take the heads of grain with your hand; but you may not put your blade to his grain.

Darby English Bible (DBY)

When thou comest into the standing corn of thy neighbour, thou mayest pluck ears with thy hand; but thou shalt not wave the sickle against thy neighbour's standing corn.

Webster's Bible (WBT)

When thou comest into the standing-corn of thy neighbor, then thou mayest pluck the ears with thy hand: but thou shalt not move a sickle to thy neighbor's standing-corn.

World English Bible (WEB)

When you come into your neighbor's standing grain, then you may pluck the ears with your hand; but you shall not move a sickle to your neighbor's standing grain.

Young's Literal Translation (YLT)

When thou comest in among the standing-corn of thy neighbour, then thou hast plucked the ears with thy hand, but a sickle thou dost not wave over the standing-corn of thy neighbour.