Deuteronomy 23:18 Hebrew Word Analysis

0לֹֽאh3808
1Thou shalt not bringתָבִיא֩h935
2the hireאֶתְנַ֨ןh868
3of a whoreזוֹנָ֜הh2181
4or the priceוּמְחִ֣ירh4242
5of a dogכֶּ֗לֶבh3611
6into the houseבֵּ֛יתh1004
13of the LORDיְהוָ֥הh3068
14thy Godאֱלֹהֶ֖יךָh430
9לְכָלh3605
10for any vowנֶ֑דֶרh5088
11כִּ֧יh3588
12these are abominationתֽוֹעֲבַ֛תh8441
13of the LORDיְהוָ֥הh3068
14thy Godאֱלֹהֶ֖יךָh430
15גַּםh1571
16for even bothשְׁנֵיהֶֽם׃h8147

Other Translations

King James Version (KJV)

Thou shalt not bring the hire of a whore, or the price of a dog, into the house of the LORD thy God for any vow: for even both these are abomination unto the LORD thy God.

American Standard Version (ASV)

Thou shalt not bring the hire of a harlot, or the wages of a dog, into the house of Jehovah thy God for any vow: for even both these are an abomination unto Jehovah thy God.

Bible in Basic English (BBE)

Do not take into the house of the Lord your God, as an offering for an oath, the price of a loose woman or the money given to one used for sex purposes in the worship of the gods: for these two things are disgusting to the Lord your God.

Darby English Bible (DBY)

Thou shalt not bring the hire of a harlot, or the price of a dog, into the house of Jehovah thy God for any vow; for even both these are an abomination to Jehovah thy God.

Webster's Bible (WBT)

Thou shalt not bring the hire of a harlot, or the price of a dog into the house of the LORD thy God for any vow: for even both these are abomination to the LORD thy God.

World English Bible (WEB)

You shall not bring the hire of a prostitute, or the wages of a dog, into the house of Yahweh your God for any vow: for even both these are an abomination to Yahweh your God.

Young's Literal Translation (YLT)

thou dost not bring a gift of a whore, or a price of a dog, into the house of Jehovah thy God, for any vow; for the abomination of Jehovah thy God `are' even both of them.