Deuteronomy 2:4 Hebrew Word Analysis

0וְאֶתh853
1thou the peopleהָעָם֮h5971
2And commandצַ֣וh6680
3sayingלֵאמֹר֒h559
4אַתֶּ֣םh859
5Ye are to passעֹֽבְרִ֗יםh5674
6through the coastבִּגְבוּל֙h1366
7of your brethrenאֲחֵיכֶ֣םh251
8the childrenבְּנֵֽיh1121
9of Esauעֵשָׂ֔וh6215
10which dwellהַיֹּֽשְׁבִ֖יםh3427
11in Seirבְּשֵׂעִ֑ירh8165
12and they shall be afraidוְיִֽירְא֣וּh3372
13מִכֶּ֔םh4480
14heedוְנִשְׁמַרְתֶּ֖םh8104
15of you take ye goodמְאֹֽד׃h3966

Other Translations

King James Version (KJV)

And command thou the people, saying, Ye are to pass through the coast of your brethren the children of Esau, which dwell in Seir; and they shall be afraid of you: take ye good heed unto yourselves therefore:

American Standard Version (ASV)

And command thou the people, saying, Ye are to pass through the border of your brethren the children of Esau, that dwell in Seir; and they will be afraid of you: take ye good heed unto yourselves therefore;

Bible in Basic English (BBE)

And give the people orders, saying, You are about to go through the land of your brothers, the children of Esau, who are living in Seir; and they will have fear of you; so take care what you do:

Darby English Bible (DBY)

And command the people, saying, Ye are to pass through the border of your brethren the children of Esau, who dwell in Seir; and they will be afraid of you; and ye shall be very guarded:

Webster's Bible (WBT)

And command thou the people, saying, Ye are to pass through the border of your brethren the children of Esau, who dwell in Seir; and they will be afraid of you: therefore take ye good heed to yourselves:

World English Bible (WEB)

Command you the people, saying, You are to pass through the border of your brothers the children of Esau, who dwell in Seir; and they will be afraid of you: take good heed to yourselves therefore;

Young's Literal Translation (YLT)

`And the people command thou, saying, Ye are passing over into the border of your brethren, sons of Esau, who are dwelling in Seir, and they are afraid of you; and ye have been very watchful,