Deuteronomy 19:4 Hebrew Word Analysis

0וְזֶה֙h2088
1And this is the caseדְּבַ֣רh1697
2of the slayerהָֽרֹצֵ֔חַh7523
3אֲשֶׁרh834
4which shall fleeיָנ֥וּסh5127
5שָׁ֖מָּהh8033
6thither that he may liveוָחָ֑יh2425
7אֲשֶׁ֨רh834
8Whoso killethיַכֶּ֤הh5221
9אֶתh853
10his neighbourרֵעֵ֙הוּ֙h7453
11ignorantlyבִּבְלִיh1097
12דַ֔עַתh1847
13וְה֛וּאh1931
14לֹֽאh3808
15whom he hatedשֹׂנֵ֥אh8130
16ל֖וֹh0
17not in timeמִתְּמֹ֥לh8543
18pastשִׁלְשֹֽׁם׃h8032

Other Translations

King James Version (KJV)

And this is the case of the slayer, which shall flee thither, that he may live: Whoso killeth his neighbor ignorantly, whom he hated not in time past;

American Standard Version (ASV)

And this is the case of the manslayer, that shall flee thither and live: whoso killeth his neighbor unawares, and hated him not in time past;

Bible in Basic English (BBE)

This is to be the rule for anyone who goes in flight there, after causing the death of his neighbour in error and not through hate;

Darby English Bible (DBY)

And this is the case of the slayer who shall flee thither that he may live: he that smiteth his neighbour unwittingly, whom he hated not previously;

Webster's Bible (WBT)

And this is the case of the slayer, who shall flee thither, that he may live: Whoever killeth his neighbor ignorantly, whom he hated not in time past;

World English Bible (WEB)

This is the case of the manslayer, that shall flee there and live: whoever kills his neighbor unawares, and didn't hate him in time past;

Young's Literal Translation (YLT)

`And this `is' the matter of the man-slayer who fleeth thither, and hath lived: He who smiteth his neighbour unknowingly, and is not hating him heretofore,