Deuteronomy 17:1 Hebrew Word Analysis

0לֹֽאh3808
1Thou shalt not sacrificeתִזְבַּח֩h2076
15unto the LORDיְהוָ֥הh3068
16thy Godאֱלֹהֶ֖יךָh430
4any bullockשׁ֣וֹרh7794
5or sheepוָשֶׂ֗הh7716
6אֲשֶׁ֨רh834
7יִֽהְיֶ֥הh1961
8בוֹ֙h0
9wherein is blemishמ֔וּםh3971
10כֹּ֖לh3605
11דָּבָ֣רh1697
12or any evilfavourednessרָ֑עh7451
13כִּ֧יh3588
14for that is an abominationתֽוֹעֲבַ֛תh8441
15unto the LORDיְהוָ֥הh3068
16thy Godאֱלֹהֶ֖יךָh430
17הֽוּא׃h1931

Other Translations

King James Version (KJV)

Thou shalt not sacrifice unto the LORD thy God any bullock, or sheep, wherein is blemish, or any evilfavouredness: for that is an abomination unto the LORD thy God.

American Standard Version (ASV)

Thou shalt not sacrifice unto Jehovah thy God an ox, or a sheep, wherein is a blemish, `or' anything evil; for that is an abomination unto Jehovah thy God.

Bible in Basic English (BBE)

No ox or sheep which has a mark on it or is damaged in any way may be offered to the Lord your God: for that is disgusting to the Lord your God.

Darby English Bible (DBY)

Thou shalt not sacrifice to Jehovah thy God an ox or sheep wherein is a defect, or anything bad; for it is an abomination to Jehovah thy God.

Webster's Bible (WBT)

Thou shalt not sacrifice to the LORD thy God any bullock, or sheep, in which is blemish, or any evil favoredness: for that is an abomination to the LORD thy God.

World English Bible (WEB)

You shall not sacrifice to Yahweh your God an ox, or a sheep, in which is a blemish, [or] anything evil; for that is an abomination to Yahweh your God.

Young's Literal Translation (YLT)

`Thou dost not sacrifice to Jehovah thy God ox or sheep in which there is a blemish -- any evil thing; for it `is' the abomination of Jehovah thy God.