Deuteronomy 15:2 Hebrew Word Analysis

0וְזֶה֮h2088
1And this is the mannerדְּבַ֣רh1697
19of the releaseשְׁמִטָּ֖הh8059
3shall releaseשָׁמ֗וֹטh8058
4כָּלh3605
5Every creditorבַּ֙עַל֙h1167
6מַשֵּׁ֣הh4874
7יָד֔וֹh3027
8אֲשֶׁ֥רh834
9that lendethיַשֶּׁ֖הh5383
14it of his neighbourרֵעֵ֙הוּ֙h7453
11לֹֽאh3808
12it he shall not exactיִגֹּ֤שׂh5065
13אֶתh853
14it of his neighbourרֵעֵ֙הוּ֙h7453
15וְאֶתh853
16or of his brotherאָחִ֔יוh251
17כִּֽיh3588
18because it is calledקָרָ֥אh7121
19of the releaseשְׁמִטָּ֖הh8059
20the LORD'Sלַֽיהוָֽה׃h3068

Other Translations

King James Version (KJV)

And this is the manner of the release: Every creditor that lendeth ought unto his neighbor shall release it; he shall not exact it of his neighbor, or of his brother; because it is called the LORD's release.

American Standard Version (ASV)

And this is the manner of the release: every creditor shall release that which he hath lent unto his neighbor; he shall not exact it of his neighbor and his brother; because Jehovah's release hath been proclaimed.

Bible in Basic English (BBE)

This is how it is to be done: every creditor is to give up his right to whatever he has let his neighbour have; he is not to make his neighbour, his countryman, give it back; because a general forgiveness has been ordered by the Lord.

Darby English Bible (DBY)

and this is the manner of the release: Every creditor shall relax his hand from the loan which he hath lent unto his neighbour; he shall not demand it of his neighbour, or of his brother; for a release to Jehovah hath been proclaimed.

Webster's Bible (WBT)

And this is the manner of the release: Every creditor that lendeth aught to his neighbor shall release it; he shall not exact it of his neighbor, or of his brother; because it is called the LORD'S release.

World English Bible (WEB)

This is the manner of the release: every creditor shall release that which he has lent to his neighbor; he shall not exact it of his neighbor and his brother; because Yahweh's release has been proclaimed.

Young's Literal Translation (YLT)

and this `is' the matter of the release: Every owner of a loan `is' to release his hand which he doth lift up against his neighbour, he doth not exact of his neighbour and of his brother, but hath proclaimed a release to Jehovah;