Daniel 4:21 Hebrew Word Analysis

0Whose leavesוְעָפְיֵ֤הּh6074
1were fairשַׁפִּיר֙h8209
2and the fruitוְאִנְבֵּ֣הּh4
3thereof muchשַׂגִּ֔יאh7690
4and in it was meatוּמָז֨וֹןh4203
5for allלְכֹ֖לָּאh3606
6בֵ֑הּh0
7underתְּחֹת֗וֹהִיh8460
8dweltתְּדוּר֙h1753
9which the beastsחֵיוַ֣תh2423
10of the fieldבָּרָ֔אh1251
11and upon whose branchesוּבְעַנְפ֕וֹהִיh6056
12had their habitationיִשְׁכְּנָ֖ןh7932
13the fowlsצִפֲּרֵ֥יh6853
14of the heavenשְׁמַיָּֽא׃h8065

Other Translations

King James Version (KJV)

Whose leaves were fair, and the fruit thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation:

American Standard Version (ASV)

whose leaves were fair, and the fruit thereof much, and in it was food for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the birds of the heavens had their habitation:

Bible in Basic English (BBE)

Which had fair leaves and much fruit, and had in it food for all; under which the beasts of the field were living, and in the branches of which the birds of heaven had their resting-places:

Darby English Bible (DBY)

whose leaves were beautiful, and its fruit abundant, and in it was food for all; under which the beasts of the field dwelt, and in whose branches the birds of the heavens had their habitation:

World English Bible (WEB)

whose leaves were beautiful, and the fruit of it much, and in it was food for all; under which the animals of the field lived, and on whose branches the birds of the sky had their habitation:

Young's Literal Translation (YLT)

and its leaves `are' fair, and its budding great, and food for all `is' in it, under it dwell doth the beast of the field, and on its boughs sit do the birds of the heavens.