Daniel 2:34 Hebrew Word Analysis

0Thou sawestחָזֵ֣הh2370
1הֲוַ֗יְתָh1934
2tillעַ֠דh5705
3דִּ֣יh1768
4was cut outהִתְגְּזֶ֤רֶתh1505
5that a stoneאֶ֙בֶן֙h69
6דִּיh1768
7withoutלָ֣אh3809
8handsבִידַ֔יִןh3028
9which smoteוּמְחָ֤תh4223
10the imageלְצַלְמָא֙h6755
11uponעַלh5922
12his feetרַגְל֔וֹהִיh7271
13דִּ֥יh1768
14that were of ironפַרְזְלָ֖אh6523
15and clayוְחַסְפָּ֑אh2635
16and brakeוְהַדֵּ֖קֶתh1855
17themהִמּֽוֹן׃h1994

Other Translations

King James Version (KJV)

Thou sawest till that a stone was cut out without hands, which smote the image upon his feet that were of iron and clay, and brake them to pieces.

American Standard Version (ASV)

Thou sawest till that a stone was cut out without hands, which smote the image upon its feet that were of iron and clay, and brake them in pieces.

Bible in Basic English (BBE)

While you were looking at it, a stone was cut out, but not by hands, and it gave the image a blow on its feet, which were of iron and earth, and they were broken in bits.

Darby English Bible (DBY)

Thou sawest till a stone was cut out without hands; and it smote the image upon its feet of iron and clay, and broke them to pieces.

World English Bible (WEB)

You saw until a stone was cut out without hands, which struck the image on its feet that were of iron and clay, and broke them in pieces.

Young's Literal Translation (YLT)

Thou wast looking till that a stone hath been cut out without hands, and it hath smitten the image on its feet, that `are' of iron and of clay, and it hath broken them small;