Colossians 3:11 Greek Word Analysis

0Whereὅπουg3699
1neitherοὐκg3756
2there isἔνιg1762
3GreekἝλληνg1672
16andκαὶg2532
5JewἸουδαῖοςg2453
6circumcisionπεριτομὴg4061
16andκαὶg2532
8uncircumcisionἀκροβυστίαg203
9Barbarianβάρβαροςg915
10ScythianΣκύθηςg4658
11bondδοῦλοςg1401
12nor freeἐλεύθεροςg1658
13butἀλλὰg235
14τὰg3588
18allπᾶσινg3956
16andκαὶg2532
17inἐνg1722
18allπᾶσινg3956
19ChristΧριστόςg5547

Other Translations

King James Version (KJV)

Where there is neither Greek nor Jew, circumcision nor uncircumcision, Barbarian, Scythian, bond nor free: but Christ is all, and in all.

American Standard Version (ASV)

where there cannot be Greek and Jew, circumcision and uncircumcision, barbarian, Scythian, bondman, freeman; but Christ is all, and in all.

Bible in Basic English (BBE)

Where there is no Greek or Jew, no one with circumcision or without circumcision, no division between nations, no servant or free man: but Christ is all and in all.

Darby English Bible (DBY)

wherein there is not Greek and Jew, circumcision and uncircumcision, barbarian, Scythian, bondman, freeman; but Christ [is] everything, and in all.

World English Bible (WEB)

where there can't be Greek and Jew, circumcision and uncircumcision, barbarian, Scythian, bondservant, freeman; but Christ is all, and in all.

Young's Literal Translation (YLT)

where there is not Greek and Jew, circumcision and uncircumcision, foreigner, Scythian, servant, freeman -- but the all and in all -- Christ.