Colossians 2:8 Greek Word Analysis

0Bewareβλέπετεg991
1lestμήg3361
2any manτιςg5100
3youὑμᾶςg5209
4spoilἔσταιg2071
5g3588
6συλαγωγῶνg4812
7throughδιὰg1223
8τῆςg3588
9philosophyφιλοσοφίαςg5385
23andκαὶg2532
11vainκενῆςg2756
12deceitἀπάτηςg539
25afterκατὰg2596
14τὴνg3588
15the traditionπαράδοσινg3862
16τῶνg3588
17of menἀνθρώπωνg444
25afterκατὰg2596
19τὰg3588
20the rudimentsστοιχεῖαg4747
21τοῦg3588
22of the worldκόσμουg2889
23andκαὶg2532
24notοὐg3756
25afterκατὰg2596
26ChristΧριστόν·g5547

Other Translations

King James Version (KJV)

Beware lest any man spoil you through philosophy and vain deceit, after the tradition of men, after the rudiments of the world, and not after Christ.

American Standard Version (ASV)

Take heed lest there shall be any one that maketh spoil of you through his philosophy and vain deceit, after the tradition of men, after the rudiments of the world, and not after Christ:

Bible in Basic English (BBE)

Take care that no one takes you away by force, through man's wisdom and deceit, going after the beliefs of men and the theories of the world, and not after Christ:

Darby English Bible (DBY)

See that there be no one who shall lead *you* away as a prey through philosophy and vain deceit, according to the teaching of men, according to the elements of the world, and not according to Christ.

World English Bible (WEB)

Be careful that you don't let anyone rob you through his philosophy and vain deceit, after the tradition of men, after the elements of the world, and not after Christ.

Young's Literal Translation (YLT)

See that no one shall be carrying you away as spoil through the philosophy and vain deceit, according to the deliverance of men, according to the rudiments of the world, and not according to Christ,