Colossians 1:2 Greek Word Analysis
0 | | τοῖς | g3588 |
7 | in | ἐν | g1722 |
2 | Colosse | Κολασσαῖς | g2857 |
3 | To the saints | ἁγίοις | g40 |
17 | and | καὶ | g2532 |
5 | faithful | πιστοῖς | g4103 |
6 | brethren | ἀδελφοῖς | g80 |
7 | in | ἐν | g1722 |
20 | Christ | Χριστοῦ | g5547 |
9 | Grace | χάρις | g5485 |
10 | be unto you | ὑμῖν | g5213 |
17 | and | καὶ | g2532 |
12 | peace | εἰρήνη | g1515 |
13 | from | ἀπὸ | g575 |
14 | God | θεοῦ | g2316 |
15 | Father | πατρὸς | g3962 |
16 | our | ἡμῶν | g2257 |
17 | and | καὶ | g2532 |
18 | the Lord | Κυρίου | g2962 |
19 | Jesus | Ἰησοῦ | g2424 |
20 | Christ | Χριστοῦ | g5547 |
Other Translations
King James Version (KJV)
To the saints and faithful brethren in Christ which are at Colosse: Grace be unto you, and peace, from God our Father and the Lord Jesus Christ.
American Standard Version (ASV)
To the saints and faithful brethren in Christ `that are' at Colossae: Grace to you and peace from God our Father.
Bible in Basic English (BBE)
To the saints and true brothers in Christ at Colossae: Grace to you and peace from God our Father.
Darby English Bible (DBY)
to the holy and faithful brethren in Christ which [are] in Colosse. Grace to you and peace from God our Father [and Lord Jesus Christ].
World English Bible (WEB)
to the saints and faithful brothers{The word for "brothers" here and where context allows may also be correctly translated "brothers and sisters" or "siblings."} in Christ at Colossae: Grace to you and peace from God our Father, and the Lord Jesus Christ.
Young's Literal Translation (YLT)
to the saints in Colossae, and to the faithful brethren in Christ: Grace to you, and peace from God our Father, and the Lord Jesus Christ!