Amos 1:8 Hebrew Word Analysis

0And I will cut offוְהִכְרַתִּ֤יh3772
1the inhabitantיוֹשֵׁב֙h3427
2from Ashdodמֵֽאַשְׁדּ֔וֹדh795
3and him that holdethוְתוֹמֵ֥ךְh8551
4the sceptreשֵׁ֖בֶטh7626
5from Ashkelonמֵֽאַשְׁקְל֑וֹןh831
6and I will turnוַהֲשִׁיב֨וֹתִיh7725
7mine handיָדִ֜יh3027
8עַלh5921
9against Ekronעֶקְר֗וֹןh6138
10shall perishוְאָֽבְדוּ֙h6
11and the remnantשְׁאֵרִ֣יתh7611
12of the Philistinesפְּלִשְׁתִּ֔יםh6430
13saithאָמַ֖רh559
14the Lordאֲדֹנָ֥יh136
15GODיְהוִֽה׃h3069

Other Translations

King James Version (KJV)

And I will cut off the inhabitant from Ashdod, and him that holdeth the sceptre from Ashkelon, and I will turn mine hand against Ekron: and the remnant of the Philistines shall perish, saith the Lord GOD.

American Standard Version (ASV)

And I will cut off the inhabitant from Ashdod, and him that holdeth the sceptre from Ashkelon; and I will turn my hand against Ekron; and the remnant of the Philistines shall perish, saith the Lord Jehovah.

Bible in Basic English (BBE)

Him who is seated in power I will have cut off from Ashdod, and him in whose hand is the rod from Ashkelon; and my hand will be turned against Ekron, and the rest of the Philistines will come to destruction, says the Lord God.

Darby English Bible (DBY)

And I will cut off the inhabitant from Ashdod, and him that holdeth the sceptre from Ashkelon, and I will turn my hand against Ekron; and the remnant of the Philistines shall perish, saith the Lord Jehovah.

World English Bible (WEB)

I will cut off the inhabitant from Ashdod, And him who holds the scepter from Ashkelon; And I will turn my hand against Ekron; And the remnant of the Philistines will perish," says the Lord Yahweh.

Young's Literal Translation (YLT)

And I have cut off the inhabitant from Ashdod, And a holder of a sceptre from Ashkelon, And have turned back My hand against Ekron, And perished have the remnant of the Philistines, Said the Lord Jehovah.