Acts 28:14 Greek Word Analysis

0it came to passἘγένετοg1096
14Andδὲg1161
2that afterμετὰg3326
3daysἡμέραςg2250
4threeτρεῖςg5140
5calledσυγκαλέσασθαιg4779
6τὸνg3588
7PaulΠαῦλονg3972
8τοὺςg3588
9ὄνταςg5607
10τῶνg3588
11of the JewsἸουδαίωνg2453
12the chiefπρώτους·g4413
13were come togetherσυνελθόντωνg4905
14Andδὲg1161
18themαὐτούςg846
16he saidἔλεγενg3004
17untoπρὸςg4314
18themαὐτούςg846
19Menἄνδρεςg435
20and brethrenἀδελφοίg80
21though IἘγώg1473
22nothingοὐδὲνg3762
23againstἐναντίονg1727
24have committedποιήσαςg4160
25τῷg3588
26the peopleλαῷg2992
27org2228
28τοῖςg3588
29customsἔθεσινg1485
30τοῖςg3588
31of our fathersπατρῴοιςg3971
32prisonerδέσμιοςg1198
33fromἐξg1537
34JerusalemἹεροσολύμωνg2414
35yet was I deliveredπαρεδόθηνg3860
36intoεἰςg1519
37τὰςg3588
38the handsχεῖραςg5495
39τῶνg3588
40of the RomansῬωμαίωνg4514

Other Translations

King James Version (KJV)

Where we found brethren, and were desired to tarry with them seven days: and so we went toward Rome.

American Standard Version (ASV)

where we found brethren, and were entreated to tarry with them seven days: and so we came to Rome.

Bible in Basic English (BBE)

Where we came across some of the brothers, who kept us with them for seven days; and so we came to Rome.

Darby English Bible (DBY)

where, having found brethren, we were begged to stay with them seven days. And thus we went to Rome.

World English Bible (WEB)

where we found brothers,{The word for "brothers" here and where context allows may also be correctly translated "brothers and sisters" or "siblings."} and were entreated to stay with them for seven days. So we came to Rome.

Young's Literal Translation (YLT)

where, having found brethren, we were called upon to remain with them seven days, and thus to Rome we came;