Acts 26:28 Greek Word Analysis

0Andκαὶg2532
1when they were gone asideἀναχωρήσαντεςg402
2they talkedἐλάλουνg2980
3betweenπρὸςg4314
4themselvesἀλλήλουςg240
5sayingλέγοντεςg3004
6ὅτιg3754
7nothingΟὐδὲνg3762
8of deathθανάτουg2288
9worthyἄξιονg514
10org2228
11of bondsδεσμῶνg1199
12doethπράσσειg4238
13g3588
14manἄνθρωποςg444
15Thisοὗτοςg3778

Other Translations

King James Version (KJV)

Then Agrippa said unto Paul, Almost thou persuadest me to be a Christian.

American Standard Version (ASV)

And Agrippa `said' unto Paul, With but little persuasion thou wouldest fain make me a Christian.

Bible in Basic English (BBE)

And Agrippa said to Paul, A little more and you will be making me a Christian.

Darby English Bible (DBY)

And Agrippa [said] to Paul, In a little thou persuadest me to become a Christian.

World English Bible (WEB)

Agrippa said to Paul, "With a little persuasion are you trying to make me a Christian?"

Young's Literal Translation (YLT)

And Agrippa said unto Paul, `In a little thou dost persuade me to become a Christian!'