Acts 26:23 Greek Word Analysis

0knowethἐπίσταταιg1987
20Forγάρg1063
2ofπερὶg4012
15of these thingsτούτωνg5130
4g3588
5the kingβασιλεύςg935
6things beforeπρὸςg4314
7whomὃνg3739
8alsoκαὶg2532
9freelyπαῤῥησιαζόμενοςg3955
10I speakλαλῶg2980
11are hiddenλανθάνεινg2990
20Forγάρg1063
13from himαὐτὸνg846
14noneτιg5100
15of these thingsτούτωνg5130
19notοὐg3756
17I am persuadedπείθομαιg3982
18οὐδένg3762
19notοὐg3756
20Forγάρg1063
21wasἐστινg2076
22inἐνg1722
23a cornerγωνίᾳg1137
24doneπεπραγμένονg4238
25this thingτοῦτοg5124

Other Translations

King James Version (KJV)

That Christ should suffer, and that he should be the first that should rise from the dead, and should shew light unto the people, and to the Gentiles.

American Standard Version (ASV)

how that the Christ must suffer, `and' how that he first by the resurrection of the dead should proclaim light both to the people and to the Gentiles.

Bible in Basic English (BBE)

That the Christ would go through pain, and being the first to come back from the dead, would give light to the people and to the Gentiles.

Darby English Bible (DBY)

[namely,] whether Christ should suffer; whether he first, through resurrection of [the] dead, should announce light both to the people and to the nations.

World English Bible (WEB)

how the Christ must suffer, and how, by the resurrection of the dead, he would be first to proclaim light both to these people and to the Gentiles."

Young's Literal Translation (YLT)

that the Christ is to suffer, whether first by a rising from the dead, he is about to proclaim light to the people and to the nations.'