Acts 26:2 Greek Word Analysis

0Which knewπρογινώσκοντέςg4267
1meμεg3165
2from the beginningἄνωθενg509
3ifἐὰνg1437
4they wouldθέλωσινg2309
5testifyμαρτυρεῖνg3140
6thatὅτιg3754
7afterκατὰg2596
8τὴνg3588
9the most straitestἀκριβεστάτηνg196
10sectαἵρεσινg139
11τῆςg3588
12of ourἡμετέραςg2251
13religionθρησκείαςg2356
14I livedἔζησαg2198
15a PhariseeΦαρισαῖοςg5330

Other Translations

King James Version (KJV)

I think myself happy, king Agrippa, because I shall answer for myself this day before thee touching all the things whereof I am accused of the Jews:

American Standard Version (ASV)

I think myself happy, king Agrippa, that I am to make my defense before thee this day touching all the things whereof I am accused by the Jews:

Bible in Basic English (BBE)

In my opinion I am happy, King Agrippa, to be able to give my answer before you today to all these things which the Jews say against me:

Darby English Bible (DBY)

I count myself happy, king Agrippa, in having to answer to-day before thee concerning all of which I am accused by the Jews,

World English Bible (WEB)

"I think myself happy, King Agrippa, that I am to make my defense before you this day concerning all the things that I am accused by the Jews,

Young's Literal Translation (YLT)

`Concerning all things of which I am accused by Jews, king Agrippa, I have thought myself happy, being about to make a defence before thee to-day,