Acts 26:13 Greek Word Analysis
0 | But | ἀλλὰ | g235 |
1 | rise | ἀνάστηθι | g450 |
16 | and | καὶ | g2532 |
3 | stand | στῆθι | g2476 |
4 | upon | ἐπὶ | g1909 |
5 | | τοὺς | g3588 |
6 | feet | πόδας | g4228 |
7 | thy | σου· | g4675 |
8 | for | εἰς | g1519 |
9 | this purpose | τοῦτο | g5124 |
10 | for | γὰρ | g1063 |
23 | I have appeared | ὀφθήσομαί | g3700 |
24 | unto thee | σοι | g4671 |
13 | to make | προχειρίσασθαί | g4400 |
14 | thee | σε | g4571 |
15 | a minister | ὑπηρέτην | g5257 |
16 | and | καὶ | g2532 |
17 | a witness | μάρτυρα | g3144 |
21 | of these things which | ὧν | g3739 |
22 | and | τε | g5037 |
20 | thou hast seen | εἶδές | g1492 |
21 | of these things which | ὧν | g3739 |
22 | and | τε | g5037 |
23 | I have appeared | ὀφθήσομαί | g3700 |
24 | unto thee | σοι | g4671 |
Other Translations
King James Version (KJV)
At midday, O king, I saw in the way a light from heaven, above the brightness of the sun, shining round about me and them which journeyed with me.
American Standard Version (ASV)
at midday, O king, I saw on the way a light from heaven, above the brightness of the sun, shining round about me and them that journeyed with me.
Bible in Basic English (BBE)
In the middle of the day, on the road I saw a light from heaven, brighter than the sun, shining round me and those who were journeying with me.
Darby English Bible (DBY)
at mid-day, on the way, I saw, O king, a light above the brightness of the sun, shining from heaven round about me and those who were journeying with me.
World English Bible (WEB)
at noon, O King, I saw on the way a light from the sky, brighter than the sun, shining around me and those who traveled with me.
Young's Literal Translation (YLT)
at mid-day, I saw in the way, O king, out of heaven, above the brightness of the sun, shining round about me a light -- and those going on with me;