Acts 25:8 Greek Word Analysis
13 | if | εἰ | g1487 |
1 | | μὲν | g3303 |
2 | For | γὰρ | g1063 |
3 | I be an offender | ἀδικῶ | g91 |
4 | or | καὶ | g2532 |
5 | worthy | ἄξιον | g514 |
6 | of death | θανάτου | g2288 |
7 | have committed | πέπραχά | g4238 |
8 | any thing | τι | g5100 |
9 | not | οὐ | g3756 |
10 | I refuse | παραιτοῦμαι | g3868 |
11 | | τὸ | g3588 |
12 | to die | ἀποθανεῖν· | g599 |
13 | if | εἰ | g1487 |
14 | but | δὲ | g1161 |
21 | no man | οὐδείς | g3762 |
16 | there be | ἐστιν | g2076 |
17 | | ὧν | g3739 |
18 | of these things whereof these | οὗτοι | g3778 |
19 | accuse | κατηγοροῦσίν | g2723 |
20 | me | μου | g3450 |
21 | no man | οὐδείς | g3762 |
22 | me | με | g3165 |
23 | may | δύναται | g1410 |
24 | unto them | αὐτοῖς | g846 |
25 | deliver | χαρίσασθαι· | g5483 |
26 | Caesar | Καίσαρα | g2541 |
27 | I appeal unto | ἐπικαλοῦμαι | g1941 |
Other Translations
King James Version (KJV)
While he answered for himself, Neither against the law of the Jews, neither against the temple, nor yet against Caesar, have I offended any thing at all.
American Standard Version (ASV)
while Paul said in his defense, Neither against the law of the Jews, nor against the temple, nor against Caesar, have I sinned at all.
Bible in Basic English (BBE)
Then Paul, in his answer to them, said, I have done no wrong against the law of the Jews, or against the Temple, or against Caesar.
Darby English Bible (DBY)
Paul answering for himself, Neither against the law of the Jews, nor against the temple, nor against Caesar, have I offended [in] anything.
World English Bible (WEB)
while he said in his defense, "Neither against the law of the Jews, nor against the temple, nor against Caesar, have I sinned at all."
Young's Literal Translation (YLT)
he making defence -- `Neither in regard to the law of the Jews, nor in regard to the temple, nor in regard to Caesar -- did I commit any sin.'