Acts 25:27 Greek Word Analysis
0 | Especially | μάλιστα | g3122 |
1 | expert | γνώστην | g1109 |
2 | to be | ὄντα | g5607 |
3 | thee | σε | g4571 |
4 | in all | πάντων | g3956 |
5 | | τῶν | g3588 |
6 | which are among | κατὰ | g2596 |
7 | the Jews | Ἰουδαίους | g2453 |
8 | customs | ἐθῶν | g1485 |
9 | | τε | g5037 |
10 | and | καὶ | g2532 |
11 | questions | ζητημάτων | g2213 |
12 | wherefore | διὸ | g1352 |
13 | I beseech | δέομαι | g1189 |
14 | thee | σου, | g4675 |
15 | patiently | μακροθύμως | g3116 |
16 | to hear | ἀκοῦσαί | g191 |
17 | me | μου | g3450 |
Other Translations
King James Version (KJV)
For it seemeth to me unreasonable to send a prisoner, and not withal to signify the crimes laid against him.
American Standard Version (ASV)
For it seemeth to me unreasonable, in sending a prisoner, not withal to signify the charges against him.
Bible in Basic English (BBE)
For it seems to me against reason to send a prisoner without making clear what there is against him.
Darby English Bible (DBY)
for it seems to me senseless, sending a prisoner, not also to signify the charges against him.
World English Bible (WEB)
For it seems to me unreasonable, in sending a prisoner, not to also specify the charges against him."
Young's Literal Translation (YLT)
for it doth seem to me irrational, sending a prisoner, not also to signify the charges against him.'