Acts 25:18 Greek Word Analysis
| 0 |  | τοῦ | g3588 | 
| 1 | But | δὲ | g1161 | 
| 2 | when Paul | Παύλου | g3972 | 
| 3 | had appealed | ἐπικαλεσαμένου | g1941 | 
| 12 | to be kept | τηρεῖσθαι | g5083 | 
| 17 | him | αὐτὸν | g846 | 
| 6 | unto | εἰς | g1519 | 
| 7 |  | τὴν | g3588 | 
| 8 |  | τοῦ | g3588 | 
| 9 | of Augustus | Σεβαστοῦ | g4575 | 
| 10 | the hearing | διάγνωσιν | g1233 | 
| 11 | I commanded | ἐκέλευσα | g2753 | 
| 12 | to be kept | τηρεῖσθαι | g5083 | 
| 17 | him | αὐτὸν | g846 | 
| 14 | till | ἕως | g2193 | 
| 15 |  | οὗ | g3739 | 
| 16 | I might send | πέμψω | g3992 | 
| 17 | him | αὐτὸν | g846 | 
| 18 | to | πρὸς | g4314 | 
| 19 | Caesar | Καίσαρα | g2541 | 
             
        
		Other Translations
King James Version (KJV)
Against whom when the accusers stood up, they brought none accusation of such things as I supposed:
American Standard Version (ASV)
Concerning whom, when the accusers stood up, they brought no charge of such evil things as I supposed;
Bible in Basic English (BBE)
But when they got up they said nothing about such crimes as I had in mind:
Darby English Bible (DBY)
concerning whom the accusers, standing up, brought no such accusation of guilt as *I* supposed;
World English Bible (WEB)
Concerning whom, when the accusers stood up, they brought no charge of such things as I supposed;
Young's Literal Translation (YLT)
concerning whom the accusers, having stood up, were bringing against `him' no accusation of the things I was thinking of,