Acts 24:21 Greek Word Analysis
0 | he commanded | διαταξάμενος | g1299 |
8 | And | τε | g5037 |
2 | | τῷ | g3588 |
3 | a centurion | ἑκατοντάρχῃ | g1543 |
4 | to keep | τηρεῖσθαι | g5083 |
5 | | τὸν | g3588 |
6 | Paul | Παῦλον, | g3972 |
7 | to let him have | ἔχειν | g2192 |
8 | And | τε | g5037 |
9 | liberty | ἄνεσιν | g425 |
10 | and | καὶ | g2532 |
11 | none | μηδένα | g3367 |
12 | that he should forbid | κωλύειν | g2967 |
13 | | τῶν | g3588 |
14 | acquaintance | ἰδίων | g2398 |
19 | of his | αὐτῷ | g846 |
16 | to minister | ὑπηρετεῖν | g5256 |
17 | or | ἢ | g2228 |
18 | come | προσέρχεσθαι | g4334 |
19 | of his | αὐτῷ | g846 |
Other Translations
King James Version (KJV)
Except it be for this one voice, that I cried standing among them, Touching the resurrection of the dead I am called in question by you this day.
American Standard Version (ASV)
except it be for this one voice, that I cried standing among them, Touching the resurrection of the dead I am called in question before you this day.
Bible in Basic English (BBE)
But only this one thing which I said among them in a loud voice, I am this day being judged on the question of the coming back from the dead.
Darby English Bible (DBY)
[other] than concerning this one voice which I cried standing amongst them: I am judged this day by you touching [the] resurrection of [the] dead.
World English Bible (WEB)
unless it is for this one thing that I cried standing among them, 'Concerning the resurrection of the dead I am being judged before you today!'"
Young's Literal Translation (YLT)
except concerning this one voice, in which I cried, standing among them -- Concerning a rising again of the dead I am judged to-day by you.'