Acts 23:15 Greek Word Analysis

0calledπροσκαλεσάμενοςg4341
1Thenδὲg1161
2g3588
3PaulΠαῦλοςg3972
4oneἕναg1520
5τῶνg3588
6of the centurionsἑκατονταρχῶνg1543
7unto him and saidἔφηg5346
8Τὸνg3588
9young manνεανίανg3494
10thisτοῦτονg5126
11Bringἀπάγαγεg520
12untoπρὸςg4314
13τὸνg3588
14the chief captainχιλίαρχονg5506
15he hathἔχειg2192
16forγὰρg1063
17a certain thingτιg5100
18to tellἀπαγγεῖλαίg518
19himαὐτῷg846

Other Translations

King James Version (KJV)

Now therefore ye with the council signify to the chief captain that he bring him down unto you to morrow, as though ye would enquire something more perfectly concerning him: and we, or ever he come near, are ready to kill him.

American Standard Version (ASV)

Now therefore do ye with the council signify to the chief captain that he bring him down unto you, as though ye would judge of his case more exactly: and we, before he comes near, are ready to slay him.

Bible in Basic English (BBE)

So now, will you and the Sanhedrin make a request to the military authorities to have him sent down to you, as if you were desiring to go into the business in greater detail; and we, before ever he gets to you, will be waiting to put him to death.

Darby English Bible (DBY)

Now therefore do ye with the council make a representation to the chiliarch so that he may bring him down to you, as about to determine more precisely what concerns him, and we, before he draws near, are ready to kill him.

World English Bible (WEB)

Now therefore, you with the council inform the commanding officer that he should bring him down to you tomorrow, as though you were going to judge his case more exactly. We are ready to kill him before he comes near."

Young's Literal Translation (YLT)

now, therefore, ye, signify ye to the chief captain, with the sanhedrim, that to-morrow he may bring him down unto you, as being about to know more exactly the things concerning him; and we, before his coming nigh, are ready to put him to death.'