Acts 21:39 Greek Word Analysis
| 0 | Men | Ἄνδρες | g435 | 
| 1 | brethren | ἀδελφοὶ | g80 | 
| 2 | and | καὶ | g2532 | 
| 3 | fathers | πατέρες | g3962 | 
| 4 | hear ye | ἀκούσατέ | g191 | 
| 5 | my | μου | g3450 | 
| 6 |  | τῆς | g3588 | 
| 7 | unto | πρὸς | g4314 | 
| 8 | you | ὑμᾶς | g5209 | 
| 9 | which I make now | νῦν | g3568 | 
| 10 | defence | ἀπολογίας | g627 | 
             
        
		Other Translations
King James Version (KJV)
But Paul said, I am a man which am a Jew of Tarsus, a city in Cilicia, a citizen of no mean city: and, I beseech thee, suffer me to speak unto the people.
American Standard Version (ASV)
But Paul said, I am a Jew, of Tarsus in Cilicia, a citizen of no mean city: and I beseech thee, give me leave to speak unto the people.
Bible in Basic English (BBE)
But Paul said, I am a Jew of Tarsus in Cilicia, which is not an unimportant town: I make a request to you to let me say a word to the people.
Darby English Bible (DBY)
But Paul said, *I* am a Jew of Tarsus, citizen of no insignificant city of Cilicia, and I beseech of thee, allow me to speak to the people.
World English Bible (WEB)
But Paul said, "I am a Jew, from Tarsus in Cilicia, a citizen of no insignificant city. I beg you, allow me to speak to the people."
Young's Literal Translation (YLT)
And Paul said, `I, indeed, am a man, a Jew, of Tarsus of Cilicia, of no mean city a citizen; and I beseech thee, suffer me to speak unto the people.'