Acts 15:19 Greek Word Analysis

0Butἀλλὰg235
1that we writeἐπιστεῖλαιg1989
2unto themαὐτοῖςg846
3τοῦg3588
4that they abstainἀπέχεσθαιg567
5fromἀπόg575
6τῶνg3588
7pollutionsἀλισγημάτωνg234
8τῶνg3588
9of idolsεἰδώλωνg1497
16andκαὶg2532
11τῆςg3588
12from fornicationπορνείαςg4202
16andκαὶg2532
14τοῦg3588
15from things strangledπνικτοῦg4156
16andκαὶg2532
17τοῦg3588
18from bloodαἵματοςg129

Other Translations

King James Version (KJV)

Wherefore my sentence is, that we trouble not them, which from among the Gentiles are turned to God:

American Standard Version (ASV)

Wherefore my judgment is, that we trouble not them that from among the Gentiles turn to God;

Bible in Basic English (BBE)

For this reason my decision is, that we do not put trouble in the way of those who from among the Gentiles are turned to God;

Darby English Bible (DBY)

Wherefore *I* judge, not to trouble those who from the nations turn to God;

World English Bible (WEB)

"Therefore my judgment is that we don't trouble those from among the Gentiles who turn to God,

Young's Literal Translation (YLT)

wherefore I judge: not to trouble those who from the nations do turn back to God,