Acts 14:18 Greek Word Analysis

0there came thitherἘπῆλθονg1904
1Andδὲg1161
2fromἀπὸg575
3AntiochἈντιοχείαςg490
11andκαὶg2532
5IconiumἸκονίουg2430
6certain JewsἸουδαῖοιg2453
11andκαὶg2532
8persuadedπείσαντεςg3982
9τοὺςg3588
10the peopleὄχλουςg3793
11andκαὶg2532
12having stonedλιθάσαντεςg3034
13τὸνg3588
14PaulΠαῦλονg3972
15drewἔσυρονg4951
16him out ofἔξωg1854
17τῆςg3588
18the cityπόλεωςg4172
19supposingνομίσαντεςg3543
20heαὐτὸνg846
21had been deadτεθνάναιg2348

Other Translations

King James Version (KJV)

And with these sayings scarce restrained they the people, that they had not done sacrifice unto them.

American Standard Version (ASV)

And with these sayings scarce restrained they the multitudes from doing sacrifice unto them.

Bible in Basic English (BBE)

And even with these words, it was hard for them to keep the people from making an offering to them.

Darby English Bible (DBY)

And saying these things, they with difficulty kept the crowds from sacrificing to them.

World English Bible (WEB)

Even saying these things, they hardly stopped the multitudes from making a sacrifice to them.

Young's Literal Translation (YLT)

and these things saying, scarcely did they restrain the multitudes from sacrificing to them.