Acts 14:13 Greek Word Analysis

0heardἀκούσαντεςg191
1Which whenδὲg1161
2οἱg3588
3the apostlesἀπόστολοιg652
4BarnabasΒαρναβᾶςg921
5andκαὶg2532
6PaulΠαῦλοςg3972
7of they rentδιαῤῥήξαντεςg1284
8τὰg3588
9clothesἱμάτιαg2440
10αὐτῶνg846
11and ranεἰσεπήδησανg1530
12in amongεἰςg1519
13τὸνg3588
14the peopleὄχλονg3793
15crying outκράζοντεςg2896

Other Translations

King James Version (KJV)

Then the priest of Jupiter, which was before their city, brought oxen and garlands unto the gates, and would have done sacrifice with the people.

American Standard Version (ASV)

And the priest of Jupiter whose `temple' was before the city, brought oxen and garlands unto the gates, and would have done sacrifice with the multitudes.

Bible in Basic English (BBE)

And the priest of the image of Jupiter, which was before the town, took oxen and flowers to the doors of the town, and was about to make an offering with the people.

Darby English Bible (DBY)

And the priest of Jupiter who was before the city, having brought bulls and garlands to the gates, would have done sacrifice along with the crowds.

World English Bible (WEB)

The priest of Jupiter, whose temple was in front of their city, brought oxen and garlands to the gates, and would have made a sacrifice along with the multitudes.

Young's Literal Translation (YLT)

And the priest of the Zeus that is before their city, oxen and garlands unto the porches having brought, with the multitudes did wish to sacrifice,