Acts 1:11 Greek Word Analysis

23Whichὃνg3739
1alsoκαὶg2532
2saidεἶπον,g2036
3Ye menἌνδρεςg435
4of GalileeΓαλιλαῖοιg1057
5whyτίg5101
6stand yeἑστήκατεg2476
7gazing upἐμβλέποντεςg1689
28intoεἰςg1519
29whichτὸνg3588
30heavenοὐρανόνg3772
11this sameοὗτοςg3778
29whichτὸνg3588
13JesusἸησοῦςg2424
29whichτὸνg3588
15is taken upἀναληφθεὶςg353
16fromἀφ'g575
17youὑμῶνg5216
28intoεἰςg1519
29whichτὸνg3588
30heavenοὐρανόνg3772
21soοὕτωςg3779
22comeἐλεύσεταιg2064
23Whichὃνg3739
24in like manner asτρόπονg5158
25ye have seenἐθεάσασθεg2300
26himαὐτὸνg846
27goπορευόμενονg4198
28intoεἰςg1519
29whichτὸνg3588
30heavenοὐρανόνg3772

Other Translations

King James Version (KJV)

Which also said, Ye men of Galilee, why stand ye gazing up into heaven? this same Jesus, which is taken up from you into heaven, shall so come in like manner as ye have seen him go into heaven.

American Standard Version (ASV)

who also said, Ye men of Galilee, why stand ye looking into heaven? this Jesus, who was received up from you into heaven shall so come in like manner as ye beheld him going into heaven.

Bible in Basic English (BBE)

And said, O men of Galilee, why are you looking up into heaven? This Jesus, who was taken from you into heaven, will come again, in the same way as you saw him go into heaven.

Darby English Bible (DBY)

who also said, Men of Galilee, why do ye stand looking into heaven? This Jesus who has been taken up from you into heaven, shall thus come in the manner in which ye have beheld him going into heaven.

World English Bible (WEB)

who also said, "You men of Galilee, why do you stand looking into the sky? This Jesus, who was received up from you into the sky will come back in the same way as you saw him going into the sky."

Young's Literal Translation (YLT)

who also said, `Men, Galileans, why do ye stand gazing into the heaven? this Jesus who was received up from you into the heaven, shall so come in what manner ye saw him going on to the heaven.'