2 Samuel 7:7 Hebrew Word Analysis
| 0 | | בְּכֹ֥ל | h3605 |
| 1 | | אֲשֶֽׁר | h834 |
| 2 | In all the places wherein I have walked | הִתְהַלַּכְתִּי֮ | h1980 |
| 3 | | בְּכָל | h3605 |
| 4 | with all the children | בְּנֵ֣י | h1121 |
| 18 | Israel | יִשְׂרָאֵ֖ל | h3478 |
| 6 | I a word | הֲדָבָ֣ר | h1697 |
| 7 | spake | דִּבַּ֗רְתִּי | h1696 |
| 8 | | אֶת | h854 |
| 9 | with any | אַחַד֙ | h259 |
| 10 | of the tribes | שִׁבְטֵ֣י | h7626 |
| 18 | Israel | יִשְׂרָאֵ֖ל | h3478 |
| 12 | | אֲשֶׁ֣ר | h834 |
| 13 | whom I commanded | צִוִּ֗יתִי | h6680 |
| 14 | to feed | לִרְע֛וֹת | h7462 |
| 15 | | אֶת | h853 |
| 16 | my people | עַמִּ֥י | h5971 |
| 17 | | אֶת | h853 |
| 18 | Israel | יִשְׂרָאֵ֖ל | h3478 |
| 19 | saying | לֵאמֹ֑ר | h559 |
| 20 | | לָ֛מָּה | h4100 |
| 21 | | לֹֽא | h3808 |
| 22 | Why build | בְנִיתֶ֥ם | h1129 |
| 23 | | לִ֖י | h0 |
| 24 | ye not me an house | בֵּ֥ית | h1004 |
| 25 | of cedar | אֲרָזִֽים׃ | h730 |
Other Translations
King James Version (KJV)
In all the places wherein I have walked with all the children of Israel spake I a word with any of the tribes of Israel, whom I commanded to feed my people Israel, saying, Why build ye not me an house of cedar?
American Standard Version (ASV)
In all places wherein I have walked with all the children of Israel, spake I a word with any of the tribes of Israel, whom I commanded to be shepherd of my people Israel, saying, Why have ye not built me a house of cedar?
Bible in Basic English (BBE)
In all the places where I went with all the children of Israel, did I ever say to any of the judges of Israel, to whom I gave the care of my people Israel, Why have you not made me a house of cedar?
Darby English Bible (DBY)
In all my going about with all the children of Israel, did I speak a word with any of the tribes of Israel, whom I commanded to feed my people Israel, saying, Why build ye me not a house of cedars?
Webster's Bible (WBT)
In all the places in which I have walked with all the children of Israel have I spoken a word with any of the tribes of Israel, whom I commanded to feed my people Israel, saying, Why do ye not build me a house of cedar?
World English Bible (WEB)
In all places in which I have walked with all the children of Israel, spoke I a word with any of the tribes of Israel, whom I commanded to be shepherd of my people Israel, saying, Why have you not built me a house of cedar?
Young's Literal Translation (YLT)
During all `the time' that I have walked up and down among all the sons of Israel, a word have I spoken with one of the tribes of Israel which I commanded to feed my people Israel, saying, `Why have ye not built to Me a house of cedars?