2 Samuel 21:16 Hebrew Word Analysis

0וְיִשְׁבִּ֨וh0
1And Ishbibenobבְּנֹ֜בh3430
2אֲשֶׁ֣ר׀h834
3which was of the sonsבִּֽילִידֵ֣יh3211
4of the giantהָֽרָפָ֗הh7497
9in weightמִשְׁקַ֣לh4948
6of whose spearקֵינוֹ֙h7013
7weighed threeשְׁלֹ֤שׁh7969
8hundredמֵאוֹת֙h3967
9in weightמִשְׁקַ֣לh4948
10shekels of brassנְחֹ֔שֶׁתh5178
11וְה֖וּאh1931
12he being girdedחָג֣וּרh2296
13with a newחֲדָשָׁ֑הh2319
14sword thoughtוַיֹּ֖אמֶרh559
15to have slainלְהַכּ֥וֹתh5221
16אֶתh853
17Davidדָּוִֽד׃h1732

Other Translations

King James Version (KJV)

And Ishbibenob, which was of the sons of the giant, the weight of whose spear weighed three hundred shekels of brass in weight, he being girded with a new sword, thought to have slain David.

American Standard Version (ASV)

and Ishbibenob, who was of the sons of the giant, the weight of whose spear was three hundred `shekels' of brass in weight, he being girded with a new `sword', thought to have slain David.

Bible in Basic English (BBE)

And there came against David one of the offspring of the Rephaim, whose spear was three hundred shekels of brass in weight, and having a new sword, he made an attempt to put David to death.

Darby English Bible (DBY)

And Ishbibenob, who was of the children of Raphah -- the weight of his lance was three hundred shekels of bronze, and he was girded with new [armour] -- thought to smite David.

Webster's Bible (WBT)

And Ishbi-benob, who was of the sons of the giant, the weight of whose spear was three hundred shekels of brass in weight, he being girded with a new sword, thought to have slain David.

World English Bible (WEB)

and Ishbibenob, who was of the sons of the giant, the weight of whose spear was three hundred [shekels] of brass in weight, he being girded with a new [sword], thought to have slain David.

Young's Literal Translation (YLT)

and Ishbi-Benob, who `is' among the children of the giant -- the weight of his spear `is' three hundred `shekels' weight of brass, and he is girded with a new one -- speaketh of smiting David,