2 Samuel 2:22 Hebrew Word Analysis
0 | again | וַיֹּ֧סֶף | h3254 |
1 | | ע֣וֹד | h5750 |
2 | And Abner | אַבְנֵ֗ר | h74 |
3 | said | לֵאמֹר֙ | h559 |
4 | | אֶל | h413 |
5 | to Asahel | עֲשָׂהאֵ֔ל | h6214 |
6 | Turn thee aside | ס֥וּר | h5493 |
7 | | לְךָ֖ | h0 |
8 | from following | מֵאַֽחֲרָ֑י | h310 |
9 | | לָ֤מָּה | h4100 |
10 | me wherefore should I smite | אַכֶּ֙כָּה֙ | h5221 |
11 | thee to the ground | אַ֔רְצָה | h776 |
12 | | וְאֵיךְ֙ | h349 |
13 | how then should I hold up | אֶשָּׂ֣א | h5375 |
14 | my face | פָנַ֔י | h6440 |
15 | | אֶל | h413 |
16 | to Joab | יוֹאָ֖ב | h3097 |
17 | thy brother | אָחִֽיךָ׃ | h251 |
Other Translations
King James Version (KJV)
And Abner said again to Asahel, Turn thee aside from following me: wherefore should I smite thee to the ground? how then should I hold up my face to Joab thy brother?
American Standard Version (ASV)
And Abner said again to Asahel, Turn thee aside from following me: wherefore should I smite thee to the ground? how then should I hold up my face to Joab thy brother?
Bible in Basic English (BBE)
Then again Abner said to Asahel, Go to one side, do not keep on coming after me: why will you make me put an end to you? for then I will be shamed before your brother Joab.
Darby English Bible (DBY)
And Abner said again to Asahel, Turn thee aside from following me: why should I smite thee to the ground? how then should I hold up my face to Joab thy brother?
Webster's Bible (WBT)
And Abner said again to Asahel, Turn thee aside from following me: Why should I smite thee to the ground? how then should I hold up my face to Joab thy brother?
World English Bible (WEB)
Abner said again to Asahel, Turn you aside from following me: why should I strike you to the ground? how then should I hold up my face to Joab your brother?
Young's Literal Translation (YLT)
And Abner addeth again, saying unto Asahel, `Turn thee aside from after me, why do I smite thee to the earth? and how do I lift up my face unto Joab thy brother?'